Salmos 109
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Ai̱ Luhanga oghu nkusindagha,
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 Bantu babhi kandi abakudimaagagha baasami̱i̱ye kanu̱wa kaabo,
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 Baku̱bu̱ghagha ngoku banjohi̱ye
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 Si̱ye nku̱ndi̱ye bantu aba, bhaatu ebo bakumpakani̱yagha.
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 Nkaakubakolagha kulungi, ebo bankola kubhi.
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 Okomele ngi̱ghu̱ yanje mu̱cu̱ wa misango mubhi ku̱mu̱twi̱la musango.
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 Naamunyegheleeye, oleke musango ghu̱mu̱si̱nge,
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 Oleke bilo bya bwomi̱i̱li̱ buwe bikeehe
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 Oleke baana be bafooke nku̱u̱bbi̱
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Oleke baana be baakalaghe mbayaaya kandi mbasaba-saba.
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 Oleke abakwete kumutonga batwale bintu biye byona
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 Atabʼo muntu nʼomui oghu akumughilila kisa,
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 Baasukulu be boona baku̱we
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 Oleke Mukama aasuke bibhi bya baataata be,
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 Mukama, ookalaghe noosuka bibhi byabo
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 Tabakweli̱li̱kanaghʼo kughilila bantu kisa.
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 Babbali̱ye kukiina,
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 Kukiina baakufooye nga ngoye balu̱wete.
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 Oleke kukiina oku kubafookele nga ngoye balu̱wete
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 Mukama, ofubile ngi̱ghu̱ syanje syona mu mulingo oghu,
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 Bhaatu uwe, Ai̱ Mukama Luhanga wanje,
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 nanga ndi munaku kandi ndi mu bwetaagho,
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 Ndi haai kuhuwʼo nga ki̱i̱ku̱du̱ kya lwagholo.
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 Malu̱ ghanceki̱ye haabwa ku̱si̱i̱ba,
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 Ngi̱ghu̱ syanje bakwete kumpwawaani̱ya.
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 Ai̱ Mukama Luhanga wanje, onkoonele!
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 Oleke ngi̱ghu̱ syanje bamanye
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 Nankabha ebo bankiina, bhaatu uwe okumpa mu̱gi̱sa.
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 Oleke ngi̱ghu̱ syanje baswajibuwe.
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 Nku̱si̱i̱ma Mukama nʼelaka lyamaani̱.
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 nanga akwemililagha haa mukono ghwabuliyo,
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.