Salmos 103
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI
1 Osi̱i̱me Mukama, uwe mwoyo ghwanje.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Osi̱i̱me Mukama uwe mwoyo ghwanje.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Niiye akukughanilagha bibhi byawe byona
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Niiye akukucungulagha ku̱lu̱gha mu ki̱i̱na
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Niiye akukuhaagha bintu bilungi mu bwomi̱i̱li̱ bwawe,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Mukama niiye aku̱twi̱lagha musango mu bwengani̱ja abami̱ghi̱lu̱u̱we
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Akooleka Musa ntegheka siye
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Mukama ali na kisa kandi ngughuma.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Taakuukalagha naasoghosa bantu,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Taakutufubilagha naasighikila ngoku bibhi byatu bili,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Ngoku eghulu likangami̱ye ku̱lu̱gha hansi,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Ngoku bu̱lu̱gha ejooba eselaane na bughuwa ejooba,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Ngoku ese baana akughililagha kisa baana be,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Amani̱ye eki twakoleeu̱wemu
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Bwomi̱i̱li̱ bwatu munsi buli nga bi̱si̱ngo
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Mpwegha eghi ekwete kuhunga ekaakubisaalilaghʼo
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Bhaatu kukunda kwamaani̱ kwa Mukama ni kwa bilo nʼebilo ewaa abamu̱hu̱ti̱i̱ye.
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Akubughililagha abeesi̱ghi̱ye ndaghaano yee
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Mukama aafooye eghulu ntebe yee ya bukama,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Mu̱si̱i̱me Mukama enu̱we baamalai̱ka be,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Mu̱si̱i̱me Mukama enu̱we mahe ghe ghoona.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Mu̱si̱i̱me Mukama enu̱we bihanguwa biye byona,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.