Provérbios 3
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA
1 Mwana wanje, otaabululuwa ebi nkwete ku̱kwegheesi̱ya.
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 Nuwaabi̱koli̱ye okuba mwomi̱i̱li̱ myaka ekani̱ye
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Otaleka kuba na kukunda kwamaani̱ kandi bwesighibuwa.
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Nuwaakoli̱ye eki, Luhanga na bantu baku̱ku̱si̱i̱ma
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Weesighe Mukama na mutima ghwawe ghwona,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Oleke Mukama akuhikilaghe bwile bwona,
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Oteeli̱li̱kanagha oti oli mugheji kusaali̱ya ngoku oli,
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Kini kikukuha bwomi̱i̱li̱
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Ohu̱ti̱yaghe Mukama noomuha haa bintu byawe.
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 Nguli syawe sikuusula byokuliya
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Mwana wanje, otaghaya kuhana kwa Mukama
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Mukama akutanukagha aba aku̱ndi̱ye,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Ali na mu̱gi̱sa oghu akutungagha magheji
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 Wamagheji ali na mughaso kusaali̱ya siliva
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Ni wa mughaso kusaali̱ya mabaale ghaa muhendo
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Magheji ghe ghakuhaagha bwomi̱i̱li̱ bukani̱ye
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Akulekagha ookala odheedheeu̱we
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Abakufookagha bagheji bakudheedhuwagha,
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Mukama akahanga nsi haabwa magheji ghe.
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Aatʼo maasi ghakusenda
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwana wanje, ogumile haa magheji kandi kwetegheeleli̱ya,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 Bikukuha bwomi̱i̱li̱ busemeeye
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Okughenda kusemeeye mu kihanda kyawe
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Okughenda haa bulili bwawe otoobahi̱ye,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Kintu kya kabhi nkyabaayʼo tookwobaha.
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 Mukama akukulinda
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Bwile bwona olabaagha noogubha,
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Otaghila muliilanuwa waawe oti, “Oghende, olakuuka munkiya nkuhe eki okubbala.”
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Otategheka kukola kubhi muliilanuwa waawe,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Otalitongana na muntu otali na nsonga
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Otalighilila etima bantu basaakaaye,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 nanga Mukama oohi̱ye abakukolagha bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Mukama akukiinagha maka ghaa bantu babhi,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Akughayagha abakughayagha baanakyabo,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Bantu bagheji bakubahu̱ti̱yagha,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.