Provérbios 1

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nsi̱mo sya Solomooni̱, mukama wa I̱saaleeli̱, mutabani̱ wa Dhau̱dhi̱:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Sikukoonela bantu kumanya magheji, kuhana
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 Sikugubha ku̱kwegheesi̱ya niikuwo okole bya magheji,
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 Sikugubha kufoola abatali na magheji kutunga magheji
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Muntu mugheji akaaku̱u̱ghu̱wagha nsi̱mo esi eeyongela kwegha.
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 Akukengagha lu̱si̱mo kandi makulu ghaaluwo.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama niiyo ntandiko ya kwetegheeleli̱ya,
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Mwana wanje, ooghu̱waghe ebi si̱ye so waawe nkukuhabula
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 Ebi tu̱ku̱kwegheesi̱ya bikuleka obe na ngeso sisemeeye,
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 Mwana wanje, basi̱i̱si̱ mbaanakwoheei̱ye,
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 Mbanaku̱ghi̱li̱ye bati, “Wiise tughende,
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 tukubasanga bali boomi̱i̱li̱ kandi bali kusemeeye,
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 Tukutunga bintu bya mughaso,
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 wiise tughende hamui,
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 Mwana wanje, otaghenda na bantu aba
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 Bakwanguuyagha kukola kintu ki̱bhi̱i̱hi̱ye
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Takili na mughaso kutegha kati̱mba,
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 Bantu ngʼaba bakweleetelejagha lu̱ku̱,
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Eki niikiyo kikubaaghʼo abali na mululu ghwa sente,
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 Wamagheji akwete kubilikila nʼelaka lyamaani̱ mu nguudhe,
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 Akwete kubilikila nʼelaka lyamaani̱ haa maageeti̱ ghaa kibugha
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 Akwete kughila ati, “Enu̱we abatali na magheji, mu̱ku̱hi̱ki̱ya haa kuukala mutali na magheji?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Mu̱u̱ghu̱we ebi nkubahabula.
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Nkubabilikilagha, ngila nti mwise ewanje,
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 Mukaghaya ebi naabahanuliiye byona
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 Obu mulitunga bijibu, nanje dhee ndiseka
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 Ndibaseekeelela obu kubona-bona kulibahi̱kʼo nga kyegha,
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Nahabweki mulimbilikila, bhaatu tandibakuukamu.
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Nanga mukooha magheji
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 Mukabhenga ebi naabahanuliiye
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 Nahabweki mulitunga mpeela haabwa mulingo ghu̱bhi̱i̱hi̱ye mwakaayemu
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 Bantu abateetegheleei̱ye baku̱ku̱waagha nanga kubhenga magheji
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 Bhaatu weena oghu aku̱ntegheeleeli̱ya akuukala mu bu̱si̱nge
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.