Salmos 94

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าแห่งการลงโทษ
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 ​โอ​ ​ผู้​พิพากษาโลก ​ลุ​กขึ้นเถิด
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ จะนานเพียงไร
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 พวกเขาพ่นถ้อยคำยโส
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พวกเขาขยี้​ชนชาติ​ของพระองค์
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 พวกเขาฆ่าหญิ​งม​่ายและคนต่างด้าวที่ตั้งรกรากอยู่
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 ​แล​้วพวกเขาพูดว่า “​พระผู้เป็นเจ้า​จะไม่​เห​็นหรอก
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 จงเข้าใจเถิด พวกเจ้าช่างโง่เขลาเหลือเกิน
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 ​พระองค์​เป็นผู้สร้างหู​ให้​​เรา​ ​พระองค์​จะไม่​ได้​ยินหรือ
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 ​ผู้​​ที่​สอนให้บรรดาประชาชาติ​มี​​วิน​ัยจะไม่ลงโทษหรือ
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 ​พระผู้เป็นเจ้า​ทราบความนึ​กค​ิดของมนุษย์​ว่า​
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ คนมีความสุขได้​แก่​​คนที​่​พระองค์​สอนให้​มีวินัย​
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 ​เพื่อให้​เขาปลอดภัยในยามมีคนปองร้าย
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 ​เพราะว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​จะไม่ทอดทิ้งชนชาติของพระองค์
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 ความเป็นธรรมจะกลับมายังผู้​มี​​ความชอบธรรม​
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 ใครลุกขึ้นช่วยข้าพเจ้าต่อต้านคนเลว
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 ​ถ้า​​พระผู้เป็นเจ้า​​ไม่ได้​ช่วยข้าพเจ้า
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 เวลาข้าพเจ้าพูดว่า “​เท​้าของข้าพเจ้าพลาด”
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 เวลาจิตใจข้าพเจ้าว้าวุ่นสับสน
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 พวกคนชั่วร้ายที่ปกครองบ้านเมืองจะเป็นพันธมิตรกับพระองค์​ได้​​หรือ​
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 พวกเขารวมหั​วก​ันฆ่าคนมี​ความชอบธรรม​
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 ​แต่​​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 ​พระองค์​จะลงโทษพวกที่กระทำสิ่งชั่วร้าย
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.