Salmos 94
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าแห่งการลงโทษ
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 โอ ผู้พิพากษาโลก ลุกขึ้นเถิด
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 โอ พระผู้เป็นเจ้า จะนานเพียงไร
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 พวกเขาพ่นถ้อยคำยโส
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 โอ พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาขยี้ชนชาติของพระองค์
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 พวกเขาฆ่าหญิงม่ายและคนต่างด้าวที่ตั้งรกรากอยู่
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 แล้วพวกเขาพูดว่า “พระผู้เป็นเจ้าจะไม่เห็นหรอก
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 จงเข้าใจเถิด พวกเจ้าช่างโง่เขลาเหลือเกิน
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 พระองค์เป็นผู้สร้างหูให้เรา พระองค์จะไม่ได้ยินหรือ
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 ผู้ที่สอนให้บรรดาประชาชาติมีวินัยจะไม่ลงโทษหรือ
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 พระผู้เป็นเจ้าทราบความนึกคิดของมนุษย์ว่า
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 โอ พระผู้เป็นเจ้า คนมีความสุขได้แก่คนที่พระองค์สอนให้มีวินัย
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 เพื่อให้เขาปลอดภัยในยามมีคนปองร้าย
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 เพราะว่าพระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทอดทิ้งชนชาติของพระองค์
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 ความเป็นธรรมจะกลับมายังผู้มีความชอบธรรม
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 ใครลุกขึ้นช่วยข้าพเจ้าต่อต้านคนเลว
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 ถ้าพระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ช่วยข้าพเจ้า
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 เวลาข้าพเจ้าพูดว่า “เท้าของข้าพเจ้าพลาด”
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 เวลาจิตใจข้าพเจ้าว้าวุ่นสับสน
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 พวกคนชั่วร้ายที่ปกครองบ้านเมืองจะเป็นพันธมิตรกับพระองค์ได้หรือ
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 พวกเขารวมหัวกันฆ่าคนมีความชอบธรรม
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 แต่พระผู้เป็นเจ้าเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 พระองค์จะลงโทษพวกที่กระทำสิ่งชั่วร้าย
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.