Salmos 94

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าแห่งการลงโทษ
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 ​โอ​ ​ผู้​พิพากษาโลก ​ลุ​กขึ้นเถิด
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ จะนานเพียงไร
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 พวกเขาพ่นถ้อยคำยโส
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พวกเขาขยี้​ชนชาติ​ของพระองค์
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 พวกเขาฆ่าหญิ​งม​่ายและคนต่างด้าวที่ตั้งรกรากอยู่
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 ​แล​้วพวกเขาพูดว่า “​พระผู้เป็นเจ้า​จะไม่​เห​็นหรอก
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 จงเข้าใจเถิด พวกเจ้าช่างโง่เขลาเหลือเกิน
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 ​พระองค์​เป็นผู้สร้างหู​ให้​​เรา​ ​พระองค์​จะไม่​ได้​ยินหรือ
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 ​ผู้​​ที่​สอนให้บรรดาประชาชาติ​มี​​วิน​ัยจะไม่ลงโทษหรือ
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 ​พระผู้เป็นเจ้า​ทราบความนึ​กค​ิดของมนุษย์​ว่า​
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ คนมีความสุขได้​แก่​​คนที​่​พระองค์​สอนให้​มีวินัย​
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 ​เพื่อให้​เขาปลอดภัยในยามมีคนปองร้าย
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 ​เพราะว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​จะไม่ทอดทิ้งชนชาติของพระองค์
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 ความเป็นธรรมจะกลับมายังผู้​มี​​ความชอบธรรม​
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 ใครลุกขึ้นช่วยข้าพเจ้าต่อต้านคนเลว
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 ​ถ้า​​พระผู้เป็นเจ้า​​ไม่ได้​ช่วยข้าพเจ้า
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 เวลาข้าพเจ้าพูดว่า “​เท​้าของข้าพเจ้าพลาด”
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 เวลาจิตใจข้าพเจ้าว้าวุ่นสับสน
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 พวกคนชั่วร้ายที่ปกครองบ้านเมืองจะเป็นพันธมิตรกับพระองค์​ได้​​หรือ​
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 พวกเขารวมหั​วก​ันฆ่าคนมี​ความชอบธรรม​
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 ​แต่​​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 ​พระองค์​จะลงโทษพวกที่กระทำสิ่งชั่วร้าย
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.