Salmos 94
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าแห่งการลงโทษ
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 โอ ผู้พิพากษาโลก ลุกขึ้นเถิด
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 โอ พระผู้เป็นเจ้า จะนานเพียงไร
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 พวกเขาพ่นถ้อยคำยโส
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 โอ พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาขยี้ชนชาติของพระองค์
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 พวกเขาฆ่าหญิงม่ายและคนต่างด้าวที่ตั้งรกรากอยู่
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 แล้วพวกเขาพูดว่า “พระผู้เป็นเจ้าจะไม่เห็นหรอก
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 จงเข้าใจเถิด พวกเจ้าช่างโง่เขลาเหลือเกิน
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 พระองค์เป็นผู้สร้างหูให้เรา พระองค์จะไม่ได้ยินหรือ
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ผู้ที่สอนให้บรรดาประชาชาติมีวินัยจะไม่ลงโทษหรือ
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 พระผู้เป็นเจ้าทราบความนึกคิดของมนุษย์ว่า
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 โอ พระผู้เป็นเจ้า คนมีความสุขได้แก่คนที่พระองค์สอนให้มีวินัย
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 เพื่อให้เขาปลอดภัยในยามมีคนปองร้าย
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 เพราะว่าพระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทอดทิ้งชนชาติของพระองค์
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 ความเป็นธรรมจะกลับมายังผู้มีความชอบธรรม
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 ใครลุกขึ้นช่วยข้าพเจ้าต่อต้านคนเลว
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 ถ้าพระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ช่วยข้าพเจ้า
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 เวลาข้าพเจ้าพูดว่า “เท้าของข้าพเจ้าพลาด”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 เวลาจิตใจข้าพเจ้าว้าวุ่นสับสน
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 พวกคนชั่วร้ายที่ปกครองบ้านเมืองจะเป็นพันธมิตรกับพระองค์ได้หรือ
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 พวกเขารวมหัวกันฆ่าคนมีความชอบธรรม
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 แต่พระผู้เป็นเจ้าเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 พระองค์จะลงโทษพวกที่กระทำสิ่งชั่วร้าย
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.