Salmos 80

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 โปรดฟังเถิด ​ผู้เลี้ยงดู​ฝูงแกะของอิสราเอล
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 ต่อหน้าเอฟราอิม เบนยามิน และมนัสเสห์
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​ให้​พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าจอมโยธา
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 ​พระองค์​​ให้​พวกเขากินน้ำตาต่างข้าว
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 ​พระองค์​​ทำให้​พวกเราเป็​นที​่​ดู​แคลนของเพื่อนบ้าน
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 พระเจ้าจอมโยธา ​ให้​พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 ​พระองค์​นำเถาองุ่นออกจากประเทศอียิปต์
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 ​พระองค์​​เกล​ี่ยดินให้เรียบแล้วเถาองุ่​นก​็หยั่งรากลงลึก
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 ร่มเงาของมันคลุมไปทั่วเทือกเขา
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 กิ่งของมันยื่นไปไกลถึงทะเล
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 ​แล​้วเหตุใดพระองค์จึงทลายกำแพงลง
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 ​หมู​ป่าขุดโค่นต้นจนถอนราก
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 ​โอ​ พระเจ้าจอมโยธา โปรดหันมาทางพวกเรา
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 ต้​นที​่​พระองค์​ปลู​กด​้วยมือขวาของพระองค์​เอง​
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 ​มาบ​ัดนี้​ถู​กไฟเผาและโค่นทิ้งไป
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 ขอพระองค์​ไว้​​ชี​วิตและปกป้องผู้​ที่​​พระองค์​เลือกไว้
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 ​แล​้วพวกเราจะไม่​มี​วันหันหลังให้​พระองค์​
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าจอมโยธา ​ให้​พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.