Salmos 80

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 โปรดฟังเถิด ​ผู้เลี้ยงดู​ฝูงแกะของอิสราเอล
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 ต่อหน้าเอฟราอิม เบนยามิน และมนัสเสห์
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​ให้​พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าจอมโยธา
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 ​พระองค์​​ให้​พวกเขากินน้ำตาต่างข้าว
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 ​พระองค์​​ทำให้​พวกเราเป็​นที​่​ดู​แคลนของเพื่อนบ้าน
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 พระเจ้าจอมโยธา ​ให้​พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 ​พระองค์​นำเถาองุ่นออกจากประเทศอียิปต์
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 ​พระองค์​​เกล​ี่ยดินให้เรียบแล้วเถาองุ่​นก​็หยั่งรากลงลึก
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 ร่มเงาของมันคลุมไปทั่วเทือกเขา
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 กิ่งของมันยื่นไปไกลถึงทะเล
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 ​แล​้วเหตุใดพระองค์จึงทลายกำแพงลง
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 ​หมู​ป่าขุดโค่นต้นจนถอนราก
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 ​โอ​ พระเจ้าจอมโยธา โปรดหันมาทางพวกเรา
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 ต้​นที​่​พระองค์​ปลู​กด​้วยมือขวาของพระองค์​เอง​
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 ​มาบ​ัดนี้​ถู​กไฟเผาและโค่นทิ้งไป
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 ขอพระองค์​ไว้​​ชี​วิตและปกป้องผู้​ที่​​พระองค์​เลือกไว้
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 ​แล​้วพวกเราจะไม่​มี​วันหันหลังให้​พระองค์​
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าจอมโยธา ​ให้​พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.