Salmos 80
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 โปรดฟังเถิด ผู้เลี้ยงดูฝูงแกะของอิสราเอล
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 ต่อหน้าเอฟราอิม เบนยามิน และมนัสเสห์
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 โอ พระเจ้า ให้พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 พระองค์ให้พวกเขากินน้ำตาต่างข้าว
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 พระองค์ทำให้พวกเราเป็นที่ดูแคลนของเพื่อนบ้าน
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 พระเจ้าจอมโยธา ให้พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 พระองค์นำเถาองุ่นออกจากประเทศอียิปต์
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 พระองค์เกลี่ยดินให้เรียบแล้วเถาองุ่นก็หยั่งรากลงลึก
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 ร่มเงาของมันคลุมไปทั่วเทือกเขา
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 กิ่งของมันยื่นไปไกลถึงทะเล
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 แล้วเหตุใดพระองค์จึงทลายกำแพงลง
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 หมูป่าขุดโค่นต้นจนถอนราก
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 โอ พระเจ้าจอมโยธา โปรดหันมาทางพวกเรา
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 ต้นที่พระองค์ปลูกด้วยมือขวาของพระองค์เอง
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 มาบัดนี้ถูกไฟเผาและโค่นทิ้งไป
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 ขอพระองค์ไว้ชีวิตและปกป้องผู้ที่พระองค์เลือกไว้
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 แล้วพวกเราจะไม่มีวันหันหลังให้พระองค์
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา ให้พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.