Salmos 80
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 โปรดฟังเถิด ผู้เลี้ยงดูฝูงแกะของอิสราเอล
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 ต่อหน้าเอฟราอิม เบนยามิน และมนัสเสห์
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 โอ พระเจ้า ให้พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 พระองค์ให้พวกเขากินน้ำตาต่างข้าว
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 พระองค์ทำให้พวกเราเป็นที่ดูแคลนของเพื่อนบ้าน
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 พระเจ้าจอมโยธา ให้พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 พระองค์นำเถาองุ่นออกจากประเทศอียิปต์
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 พระองค์เกลี่ยดินให้เรียบแล้วเถาองุ่นก็หยั่งรากลงลึก
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 ร่มเงาของมันคลุมไปทั่วเทือกเขา
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 กิ่งของมันยื่นไปไกลถึงทะเล
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 แล้วเหตุใดพระองค์จึงทลายกำแพงลง
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 หมูป่าขุดโค่นต้นจนถอนราก
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 โอ พระเจ้าจอมโยธา โปรดหันมาทางพวกเรา
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 ต้นที่พระองค์ปลูกด้วยมือขวาของพระองค์เอง
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 มาบัดนี้ถูกไฟเผาและโค่นทิ้งไป
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 ขอพระองค์ไว้ชีวิตและปกป้องผู้ที่พระองค์เลือกไว้
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 แล้วพวกเราจะไม่มีวันหันหลังให้พระองค์
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา ให้พวกเราคืนสู่สภาพเดิม
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.