Salmos 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้ามี​พระองค์​เป็​นที​่​พึ่ง​
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 เกรงว่าพวกเขาจะเป็นเหมือนสิงโตที่ฉีกเนื้อข้าพเจ้าออกเป็นชิ้นๆ
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของข้าพเจ้า หากว่าข้าพเจ้าได้กระทำตามนั้นจริง
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 ถ้าข้าพเจ้าทำร้ายพันธมิตร
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 ​ก็​​ให้​​ศัตรู​ตามล่าและจับตัวข้าพเจ้าไปเถิด
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดลุกขึ้นขณะที่​พระองค์​​กร​ิ้วเถิด
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 ​ให้​​ที่​ประชุมของบรรดาชนชาติ​อยู่​รายล้อมพระองค์
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​พิพากษาคนทั้งปวง
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 ​ให้​ความรุนแรงของคนชั่วโฉดสิ้นสุดลงเถิด
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 พระเจ้าเป็นดั่งโล่ป้องกันของข้าพเจ้า
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 พระเจ้าเป็นผู้ตัดสินความที่​มี​​ความชอบธรรม​
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 หากใครไม่​สารภาพ​
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 ​พระองค์​​ได้​ตระเตรียมอาวุธที่ปลิดชีพได้
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 ​ดู​​เถิด​ คนชั่ววางแผนทำความชั่ว
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 เขาขุดดินให้เป็นหลุม
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 ความยุ่งยากที่เขาก่อไว้หวนกลับมาตกใส่หัวของเขาเอง
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 ข้าพเจ้าจะขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ตามความชอบธรรมของพระองค์
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.