Salmos 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้ามี​พระองค์​เป็​นที​่​พึ่ง​
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 เกรงว่าพวกเขาจะเป็นเหมือนสิงโตที่ฉีกเนื้อข้าพเจ้าออกเป็นชิ้นๆ
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของข้าพเจ้า หากว่าข้าพเจ้าได้กระทำตามนั้นจริง
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 ถ้าข้าพเจ้าทำร้ายพันธมิตร
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 ​ก็​​ให้​​ศัตรู​ตามล่าและจับตัวข้าพเจ้าไปเถิด
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดลุกขึ้นขณะที่​พระองค์​​กร​ิ้วเถิด
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 ​ให้​​ที่​ประชุมของบรรดาชนชาติ​อยู่​รายล้อมพระองค์
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​พิพากษาคนทั้งปวง
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 ​ให้​ความรุนแรงของคนชั่วโฉดสิ้นสุดลงเถิด
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 พระเจ้าเป็นดั่งโล่ป้องกันของข้าพเจ้า
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 พระเจ้าเป็นผู้ตัดสินความที่​มี​​ความชอบธรรม​
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 หากใครไม่​สารภาพ​
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 ​พระองค์​​ได้​ตระเตรียมอาวุธที่ปลิดชีพได้
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 ​ดู​​เถิด​ คนชั่ววางแผนทำความชั่ว
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 เขาขุดดินให้เป็นหลุม
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 ความยุ่งยากที่เขาก่อไว้หวนกลับมาตกใส่หัวของเขาเอง
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 ข้าพเจ้าจะขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​ตามความชอบธรรมของพระองค์
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.