Salmos 77

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ข้าพเจ้าส่งเสียงร้องถึงพระเจ้า
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 ในวั​นอ​ันทุกข์ยากข้าพเจ้าแสวงหาพระผู้เป็นเจ้า
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 ข้าพเจ้าระลึกถึงพระเจ้า และคร่ำครวญ
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 ​พระองค์​​ทำให้​ข้าพเจ้ามิอาจหลับตาลงได้
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 ข้าพเจ้าคิดย้อนไปในวันเก่าๆ
5 Penso nos dias passados,
6 ยามราตรีข้าพเจ้าระลึกถึงเพลง
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 “พระผู้เป็นเจ้าจะปฏิเสธพวกเราเสมอไป
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 ความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์จบลงโดยสิ้นเชิงแล้วหรือ
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 พระเจ้าลืมความกรุณาเสียแล้วหรือ
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 ​ดังนั้น​ ​สิ​่งที่ข้าพเจ้าจะกล่าวก็​คือ​
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 ข้าพเจ้าจะนึกถึงสิ่งที่​พระผู้เป็นเจ้า​​กระทำ​
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 ข้าพเจ้าตริตรองถึงการงานของพระองค์
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​วิถี​ทางของพระองค์​บริสุทธิ์​
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 ​พระองค์​เป็นพระเจ้าผู้แสดงสิ่งมหัศจรรย์
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 ด้วยอานุภาพของพระองค์ ​พระองค์​​ไถ่​​ชนชาติ​ของพระองค์
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 เมื่อน่านน้ำแลเห็นพระองค์ ​โอ​ ​พระเจ้า​
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 ​หมู่​เมฆหลั่งฝน
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 เสียงฟ้าร้องครื​นคร​ั่นมากับพายุ​หมุน​
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 ​พระองค์​นำทางผ่านท้องทะเลไป
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 ​พระองค์​นำคนของพระองค์ไปเหมือนนำฝูงแกะ
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.