Salmos 66

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ทั่​วท​ั้งโลกเอ๋ย จงเปล่งเสียงร้อยด้วยความยินดีถวายพระเจ้าเถิด
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 ร้องเพลงถึงพระบารมี​แห่​งพระนามของพระองค์
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 ​พู​​ดก​ับพระเจ้าว่า “​สิ​่งที่​พระองค์​กระทำช่างน่าเกรงขามอะไรเช่นนี้
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 ทั้งโลกนมัสการพระองค์
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 มาเถิด ​มาด​ูว่าพระเจ้าได้กระทำอะไรบ้าง
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 ​พระองค์​แปรทะเลให้เป็นพื้นดินแห้ง
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 ​พระองค์​ปกครองด้วยอานุภาพของพระองค์​ตลอดกาล​
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 ​โอ​ บรรดาชนชาติ​เอ๋ย​ จงสรรเสริญพระเจ้าของเรา
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 ​พระองค์​​ได้​​ให้​พวกเรามี​ชี​วิตอยู่ท่ามกลางคนเป็น
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​พระองค์​​ได้​ทดสอบพวกเรา
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 ​พระองค์​นำพวกเราไปสู่​ร่างแห​
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 ​พระองค์​ปล่อยให้คนขี่ม้าเหยียบย่ำหัวพวกเรา
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 ข้าพเจ้าจะนำสัตว์​ที่​เผาเป็นของถวายมายังพระตำหนักของพระองค์
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 ​ตามที่​ริมฝีปากข้าพเจ้าเปล่งออกมา
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 ข้าพเจ้าจะมอบสัตว์​ที่​เผาเป็นของถวายคือสัตว์อ้วนพี
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 ​ทุ​กคนที่เกรงกลัวพระเจ้า จงมา และมาฟังเถิด
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 ปากข้าพเจ้าส่งเสียงร้องถึงพระองค์
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 ถ้าใจของข้าพเจ้ายังยึ​ดม​ั่นในบาปอยู่
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 ​แต่​พระเจ้าฟังอย่างแน่​นอน​
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 ข้าพเจ้าสรรเสริญพระเจ้า
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.