Salmos 66
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 ทั่วทั้งโลกเอ๋ย จงเปล่งเสียงร้อยด้วยความยินดีถวายพระเจ้าเถิด
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 ร้องเพลงถึงพระบารมีแห่งพระนามของพระองค์
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 พูดกับพระเจ้าว่า “สิ่งที่พระองค์กระทำช่างน่าเกรงขามอะไรเช่นนี้
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 ทั้งโลกนมัสการพระองค์
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 มาเถิด มาดูว่าพระเจ้าได้กระทำอะไรบ้าง
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 พระองค์แปรทะเลให้เป็นพื้นดินแห้ง
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 พระองค์ปกครองด้วยอานุภาพของพระองค์ตลอดกาล
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 โอ บรรดาชนชาติเอ๋ย จงสรรเสริญพระเจ้าของเรา
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 พระองค์ได้ให้พวกเรามีชีวิตอยู่ท่ามกลางคนเป็น
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 โอ พระเจ้า พระองค์ได้ทดสอบพวกเรา
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 พระองค์นำพวกเราไปสู่ร่างแห
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 พระองค์ปล่อยให้คนขี่ม้าเหยียบย่ำหัวพวกเรา
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 ข้าพเจ้าจะนำสัตว์ที่เผาเป็นของถวายมายังพระตำหนักของพระองค์
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 ตามที่ริมฝีปากข้าพเจ้าเปล่งออกมา
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 ข้าพเจ้าจะมอบสัตว์ที่เผาเป็นของถวายคือสัตว์อ้วนพี
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 ทุกคนที่เกรงกลัวพระเจ้า จงมา และมาฟังเถิด
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 ปากข้าพเจ้าส่งเสียงร้องถึงพระองค์
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 ถ้าใจของข้าพเจ้ายังยึดมั่นในบาปอยู่
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 แต่พระเจ้าฟังอย่างแน่นอน
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 ข้าพเจ้าสรรเสริญพระเจ้า
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.