Salmos 55
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB
1 โอ พระเจ้า โปรดสดับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 โปรดฟังและตอบข้าพเจ้าด้วย
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 ข้าพเจ้าพะวักพะวนกับเสียงของศัตรู
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 ข้าพเจ้าหวั่นหวาดในทรวงอก
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 ข้าพเจ้าเกิดรู้สึกกลัวจนตัวสั่น
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 และข้าพเจ้าพูดได้เลยว่า “ข้าพเจ้าใคร่จะมีปีกอย่างนกพิราบ
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 ข้าพเจ้าจะบินไปไกลๆ
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 ข้าพเจ้าจะรีบหาที่กำบังให้ตัวเอง
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 ทำให้แผนของเขาล้มเหลวเถิด พระผู้เป็นเจ้า ทำให้คำพูดของเขาสับสนเถิด
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 พวกเขาล้อมรอบกำแพงเมืองตลอดทั้งวันทั้งคืน
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 ความพินาศอยู่ ณ ที่นั้น
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 หากว่าเป็นศัตรูที่เหยียดหยามข้าพเจ้า
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 แต่เป็นท่านเอง เป็นคนที่ใจตรงกันกับข้าพเจ้า
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 เราเคยร่วมสังสรรค์กันอย่างดี
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 ให้พวกเขาเผชิญกับความตายเถิด
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 แต่ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระเจ้า
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 ข้าพเจ้าพร่ำเพ้อและคร่ำครวญ
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 พระองค์จะช่วยชีวิตข้าพเจ้าให้ปลอดภัย
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 พระเจ้าผู้ครองบัลลังก์ตั้งแต่ครั้งกาลก่อน
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 เพื่อนสนิทคนนั้นเข้าทำร้ายพวกเพื่อนฝูงของเขาเอง
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 ถ้อยคำของเขานุ่มนวลยิ่งกว่าเนย
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 จงมอบความกังวลให้แก่พระผู้เป็นเจ้า
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 โอ พระเจ้า แต่พระองค์จะโยนพวกคนชั่วลง
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.