Salmos 50

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 พระเจ้าผู้กอปรด้วยอานุ​ภาพ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล่าว​
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 พระเจ้าส่องความสว่างจากศิ​โยน​
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 พระเจ้าของเราจะมา
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 ​พระองค์​เรียกสวรรค์เบื้องบนและโลก
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “จงรวบรวมบรรดาผู้​ภักดี​​ให้​มาหาเรา
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 ​สวรรค์​ประกาศความชอบธรรมของพระองค์
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “​ชนชาติ​ของเราเอ๋ย จงฟังเถิด ​แล​้วเราจะพูด
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 เราไม่​ตำหนิ​​เจ้​าในเรื่องเครื่องสักการะ
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 เราจะไม่รับโคจากบ้านเจ้า
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 ​สัตว์​ในป่าทุกตัวเป็นของเรา
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 เรารู้จักนกในอากาศทุกตัว
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 ถึงเราจะหิว เราก็จะไม่บอกเจ้า
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 เรากินเนื้อกระทิง
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 จงมอบของถวายแห่งการขอบคุณแด่​พระเจ้า​
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 และร้องเรียกถึงเราในยามทุกข์
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 ​แต่​พระเจ้ากล่าวกับคนชั่​วว​่า
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 เพราะเจ้าเกลียดวิ​นัย​
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 เวลาเจ้าเห็นโจร ​เจ้​าก็​ยินดี​กับเขา
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 ​เจ้​าปล่อยให้ปากพ่นสิ่งชั่วร้ายออกมาพล่อยๆ
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 ​เจ้​าพูดต่อต้านพี่น้องของเจ้า
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 ​เจ้​าได้กระทำสิ่งเหล่านี้ และเราก็​นิ่งเงียบ​
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 พวกเจ้าผู้ลืมพระเจ้า จงฟังให้​ดี​
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 ​ผู้​ใดมอบของถวายแห่งการขอบคุณนับว่าให้​เกียรติ​​เรา​
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.