Salmos 50
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 พระเจ้าผู้กอปรด้วยอานุภาพ พระผู้เป็นเจ้ากล่าว
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 พระเจ้าส่องความสว่างจากศิโยน
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 พระเจ้าของเราจะมา
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 พระองค์เรียกสวรรค์เบื้องบนและโลก
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “จงรวบรวมบรรดาผู้ภักดีให้มาหาเรา
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 สวรรค์ประกาศความชอบธรรมของพระองค์
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “ชนชาติของเราเอ๋ย จงฟังเถิด แล้วเราจะพูด
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 เราไม่ตำหนิเจ้าในเรื่องเครื่องสักการะ
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 เราจะไม่รับโคจากบ้านเจ้า
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 สัตว์ในป่าทุกตัวเป็นของเรา
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 เรารู้จักนกในอากาศทุกตัว
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 ถึงเราจะหิว เราก็จะไม่บอกเจ้า
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 เรากินเนื้อกระทิง
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 จงมอบของถวายแห่งการขอบคุณแด่พระเจ้า
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 และร้องเรียกถึงเราในยามทุกข์
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 แต่พระเจ้ากล่าวกับคนชั่วว่า
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 เพราะเจ้าเกลียดวินัย
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 เวลาเจ้าเห็นโจร เจ้าก็ยินดีกับเขา
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 เจ้าปล่อยให้ปากพ่นสิ่งชั่วร้ายออกมาพล่อยๆ
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 เจ้าพูดต่อต้านพี่น้องของเจ้า
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 เจ้าได้กระทำสิ่งเหล่านี้ และเราก็นิ่งเงียบ
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 พวกเจ้าผู้ลืมพระเจ้า จงฟังให้ดี
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 ผู้ใดมอบของถวายแห่งการขอบคุณนับว่าให้เกียรติเรา
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.