Salmos 44
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 โอ พระเจ้า พวกเราได้ยินด้วยหูของเรา
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 พระองค์ขับไล่บรรดาประชาชาติออกไปด้วยมือของพระองค์เอง
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 คนของพระองค์ยึดแผ่นดินไว้ได้ มิใช่ด้วยดาบของตนเอง
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 พระองค์เป็นกษัตริย์และพระเจ้าของข้าพเจ้า
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 พวกเราทำให้ศัตรูพ่ายแพ้ได้ ก็เพราะพระองค์
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 ด้วยว่า ข้าพเจ้าไม่อาจวางใจในคันธนู
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 แต่พระองค์ช่วยให้พวกเรารอดพ้นจากศัตรู
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 พวกเราโอ้อวดถึงพระเจ้าตลอดวันเวลา
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 ถึงกระนั้นพระองค์ก็ได้ทอดทิ้งพวกเรา และให้เราต้องอับอาย
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 พระองค์ทำให้พวกเราวิ่งหนีศัตรู
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 พระองค์ทำให้พวกเราเป็นดั่งแกะที่จะถูกเอาไปเชือด
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 พระองค์ได้ขายชนชาติของพระองค์ในราคาเพียงน้อยนิด
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 พระองค์ทำให้พวกเราถูกเหยียดหยามในหมู่เพื่อนบ้านเรา
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 พระองค์ทำให้พวกเราเป็นที่ขบขันในบรรดาประชาชาติ
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 ข้าพเจ้าเผชิญความอัปยศตลอดวันเวลา
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 เป็นเพราะคำพูดจากผู้ถากถางและดูถูก
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นกับเรา
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 เราไม่ได้เอาใจออกห่างไป
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 ถึงกระนั้นพระองค์ยังทำให้พวกเราแตกสลายอยู่ในที่ของหมาใน
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 ถ้าหากว่าพวกเราลืมพระนามของพระเจ้าของเรา
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 แล้วพระเจ้าจะไม่ค้นพบหรือ
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 พวกเราเผชิญความตายเพื่อพระองค์ตลอดวันเวลา
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 ตื่นขึ้นเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า ไยพระองค์จึงนอนหลับ
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 ทำไมพระองค์จึงซ่อนหน้า
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 ด้วยว่า เราจมลงอยู่กับธุลีดิน
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 โปรดลุกขึ้นเถิด มาช่วยพวกเรา
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.