Salmos 44
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC
1 โอ พระเจ้า พวกเราได้ยินด้วยหูของเรา
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 พระองค์ขับไล่บรรดาประชาชาติออกไปด้วยมือของพระองค์เอง
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 คนของพระองค์ยึดแผ่นดินไว้ได้ มิใช่ด้วยดาบของตนเอง
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 พระองค์เป็นกษัตริย์และพระเจ้าของข้าพเจ้า
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 พวกเราทำให้ศัตรูพ่ายแพ้ได้ ก็เพราะพระองค์
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 ด้วยว่า ข้าพเจ้าไม่อาจวางใจในคันธนู
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 แต่พระองค์ช่วยให้พวกเรารอดพ้นจากศัตรู
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 พวกเราโอ้อวดถึงพระเจ้าตลอดวันเวลา
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 ถึงกระนั้นพระองค์ก็ได้ทอดทิ้งพวกเรา และให้เราต้องอับอาย
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 พระองค์ทำให้พวกเราวิ่งหนีศัตรู
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 พระองค์ทำให้พวกเราเป็นดั่งแกะที่จะถูกเอาไปเชือด
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 พระองค์ได้ขายชนชาติของพระองค์ในราคาเพียงน้อยนิด
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 พระองค์ทำให้พวกเราถูกเหยียดหยามในหมู่เพื่อนบ้านเรา
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 พระองค์ทำให้พวกเราเป็นที่ขบขันในบรรดาประชาชาติ
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 ข้าพเจ้าเผชิญความอัปยศตลอดวันเวลา
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 เป็นเพราะคำพูดจากผู้ถากถางและดูถูก
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นกับเรา
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 เราไม่ได้เอาใจออกห่างไป
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 ถึงกระนั้นพระองค์ยังทำให้พวกเราแตกสลายอยู่ในที่ของหมาใน
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 ถ้าหากว่าพวกเราลืมพระนามของพระเจ้าของเรา
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 แล้วพระเจ้าจะไม่ค้นพบหรือ
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 พวกเราเผชิญความตายเพื่อพระองค์ตลอดวันเวลา
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 ตื่นขึ้นเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า ไยพระองค์จึงนอนหลับ
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 ทำไมพระองค์จึงซ่อนหน้า
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 ด้วยว่า เราจมลงอยู่กับธุลีดิน
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 โปรดลุกขึ้นเถิด มาช่วยพวกเรา
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.