Salmos 136
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ประเสริฐ
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 จงขอบคุณพระเจ้า ผู้อยู่เหนือเทพเจ้าทั้งปวง
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ผู้อยู่เหนือเจ้าทั้งปวง
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 แด่พระองค์ผู้กระทำสิ่งมหัศจรรย์เพียงลำพัง
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 แด่พระองค์ผู้สร้างฟ้าสวรรค์ด้วยการหยั่งรู้
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 แด่พระองค์ผู้แผ่แผ่นดินโลกไว้บนน้ำ
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 แด่พระองค์ผู้สร้างดวงสว่างดวงใหญ่ๆ
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 ให้ดวงอาทิตย์ดูแลในยามทิวา
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 ให้ดวงจันทร์และดวงดาวทั้งหลายทำงานควบคุมยามราตรี
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 แด่พระองค์ผู้ฆ่าบุตรหัวปีของอียิปต์
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 และนำชาวอิสราเอลออกไปจากฝูงชนชาวอียิปต์
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 ด้วยอานุภาพและพลานุภาพ
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 แด่พระองค์ผู้แหวกทะเลแดงออก
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 และปล่อยให้ชาวอิสราเอลผ่านไปทางนั้น
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 แต่โยนฟาโรห์กับกองทัพลงในทะเลแดง
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 แด่พระองค์ผู้พาชนชาติของพระองค์ผ่านพ้นถิ่นทุรกันดาร
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 แด่พระองค์ผู้ฆ่าบรรดามหากษัตริย์
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 และสังหารบรรดากษัตริย์ใจฉกาจ
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 อันได้แก่สิโหนกษัตริย์ของชาวอาโมร์
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 และโอกกษัตริย์แห่งแคว้นบาชาน
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 และให้ผืนแผ่นดินของกษัตริย์เหล่านั้นเป็นมรดก
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 ให้มรดกแก่อิสราเอลผู้รับใช้ของพระองค์
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 พระองค์ระลึกถึงพวกเราในยามตกอับ
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 และช่วยพวกเราให้รอดพ้นจากพวกศัตรู
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 พระองค์ให้สิ่งมีชีวิตทั้งปวงมีอาหาร
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 จงขอบคุณพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์เถิด
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.