Salmos 132
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 ท่านปฏิญาณต่อพระผู้เป็นเจ้า
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่อยู่สำหรับพระผู้เป็นเจ้า
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 ดูเถิด พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 “ให้เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 ได้โปรดลุกขึ้นเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุมด้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 เพื่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 พระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิญาณกับดาวิดอย่างแม่นมั่นแล้วว่า
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 เพราะพระผู้เป็นเจ้าเลือกศิโยน
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 “นี่เป็นที่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รับอย่างท่วมท้น
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 เราจะทำให้เกิดพละกำลังขึ้น ณ ที่นั้นเพื่อดาวิด
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 เราจะให้พวกศัตรูของเขาอับอายเป็นที่สุด
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.