Salmos 132

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 ท่านปฏิญาณต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่​อยู่​​สำหรับ​​พระผู้เป็นเจ้า​
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 ​ดู​​เถิด​ พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 “​ให้​เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 ​ได้​โปรดลุกขึ้นเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 ​ขอให้​บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุ​มด​้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 เพื่อดาวิดผู้​รับใช้​ของพระองค์
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​ปฏิญาณกับดาวิ​ดอย​่างแม่​นม​ั่นแล้​วว​่า
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​เลือกศิ​โยน​
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 “​นี่​เป็​นที​่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รั​บอย​่างท่วมท้น
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 เราจะทำให้​เก​ิดพละกำลังขึ้น ​ณ​ ​ที่​นั้นเพื่อดาวิด
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 เราจะให้พวกศั​ตรู​ของเขาอับอายเป็​นที​่​สุด​
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.