Salmos 132
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 ท่านปฏิญาณต่อพระผู้เป็นเจ้า
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่อยู่สำหรับพระผู้เป็นเจ้า
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 ดูเถิด พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 “ให้เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 ได้โปรดลุกขึ้นเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุมด้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 เพื่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 พระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิญาณกับดาวิดอย่างแม่นมั่นแล้วว่า
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 เพราะพระผู้เป็นเจ้าเลือกศิโยน
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 “นี่เป็นที่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รับอย่างท่วมท้น
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 เราจะทำให้เกิดพละกำลังขึ้น ณ ที่นั้นเพื่อดาวิด
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 เราจะให้พวกศัตรูของเขาอับอายเป็นที่สุด
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.