Salmos 132

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 ท่านปฏิญาณต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่​อยู่​​สำหรับ​​พระผู้เป็นเจ้า​
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 ​ดู​​เถิด​ พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 “​ให้​เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 ​ได้​โปรดลุกขึ้นเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 ​ขอให้​บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุ​มด​้วยความชอบธรรม
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 เพื่อดาวิดผู้​รับใช้​ของพระองค์
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​ปฏิญาณกับดาวิ​ดอย​่างแม่​นม​ั่นแล้​วว​่า
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​เลือกศิ​โยน​
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 “​นี่​เป็​นที​่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รั​บอย​่างท่วมท้น
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 เราจะทำให้​เก​ิดพละกำลังขึ้น ​ณ​ ​ที่​นั้นเพื่อดาวิด
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 เราจะให้พวกศั​ตรู​ของเขาอับอายเป็​นที​่​สุด​
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.