Salmos 132

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 ท่านปฏิญาณต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่​อยู่​​สำหรับ​​พระผู้เป็นเจ้า​
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 ​ดู​​เถิด​ พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 “​ให้​เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 ​ได้​โปรดลุกขึ้นเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 ​ขอให้​บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุ​มด​้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 เพื่อดาวิดผู้​รับใช้​ของพระองค์
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​ปฏิญาณกับดาวิ​ดอย​่างแม่​นม​ั่นแล้​วว​่า
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​เลือกศิ​โยน​
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 “​นี่​เป็​นที​่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รั​บอย​่างท่วมท้น
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 เราจะทำให้​เก​ิดพละกำลังขึ้น ​ณ​ ​ที่​นั้นเพื่อดาวิด
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 เราจะให้พวกศั​ตรู​ของเขาอับอายเป็​นที​่​สุด​
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.