Salmos 132

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 ท่านปฏิญาณต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não vou me deitar, nem dormir
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่​อยู่​​สำหรับ​​พระผู้เป็นเจ้า​
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 ​ดู​​เถิด​ พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 “​ให้​เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 ​ได้​โปรดลุกขึ้นเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ และไปยังที่พักของพระองค์
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 ​ขอให้​บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุ​มด​้วยความชอบธรรม
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 เพื่อดาวิดผู้​รับใช้​ของพระองค์
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​ปฏิญาณกับดาวิ​ดอย​่างแม่​นม​ั่นแล้​วว​่า
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​เลือกศิ​โยน​
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 “​นี่​เป็​นที​่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รั​บอย​่างท่วมท้น
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 เราจะทำให้​เก​ิดพละกำลังขึ้น ​ณ​ ​ที่​นั้นเพื่อดาวิด
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 เราจะให้พวกศั​ตรู​ของเขาอับอายเป็​นที​่​สุด​
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.