Salmos 132
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas provações.
2 ท่านปฏิญาณต่อพระผู้เป็นเจ้า
2 Lembra-te de como ele jurou ao e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 “Não entrarei na tenda em que moro, nem me deitarei no leito em que repouso;
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่อยู่สำหรับพระผู้เป็นเจ้า
5 enquanto eu não encontrar um lugar para o uma morada para o Poderoso de Jacó.”
6 ดูเถิด พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 “ให้เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Entremos na sua morada, adoremos diante do estrado de seus pés.
8 ได้โปรดลุกขึ้นเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levanta-te, Senhor , e entra no lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.
9 ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุมด้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 เพื่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
11 พระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิญาณกับดาวิดอย่างแม่นมั่นแล้วว่า
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se desviará: “Farei com que no seu trono se assente um dos seus descendentes.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os filhos de você guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os filhos deles se assentarão para sempre no seu trono.”
13 เพราะพระผู้เป็นเจ้าเลือกศิโยน
13 Pois o Senhor escolheu Sião, preferiu-a por sua morada, dizendo:
14 “นี่เป็นที่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 “Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois este é o meu desejo.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รับอย่างท่วมท้น
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 เราจะทำให้เกิดพละกำลังขึ้น ณ ที่นั้นเพื่อดาวิด
17 Ali, farei brotar o poder de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 เราจะให้พวกศัตรูของเขาอับอายเป็นที่สุด
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.