Salmos 132
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 ท่านปฏิญาณต่อพระผู้เป็นเจ้า
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่อยู่สำหรับพระผู้เป็นเจ้า
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 ดูเถิด พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 “ให้เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 ได้โปรดลุกขึ้นเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุมด้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 เพื่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 พระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิญาณกับดาวิดอย่างแม่นมั่นแล้วว่า
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 เพราะพระผู้เป็นเจ้าเลือกศิโยน
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 “นี่เป็นที่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รับอย่างท่วมท้น
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 เราจะทำให้เกิดพละกำลังขึ้น ณ ที่นั้นเพื่อดาวิด
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 เราจะให้พวกศัตรูของเขาอับอายเป็นที่สุด
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.