Salmos 132

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 ท่านปฏิญาณต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่​อยู่​​สำหรับ​​พระผู้เป็นเจ้า​
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 ​ดู​​เถิด​ พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 “​ให้​เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 ​ได้​โปรดลุกขึ้นเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 ​ขอให้​บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุ​มด​้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 เพื่อดาวิดผู้​รับใช้​ของพระองค์
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​ปฏิญาณกับดาวิ​ดอย​่างแม่​นม​ั่นแล้​วว​่า
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​เลือกศิ​โยน​
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 “​นี่​เป็​นที​่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รั​บอย​่างท่วมท้น
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 เราจะทำให้​เก​ิดพละกำลังขึ้น ​ณ​ ​ที่​นั้นเพื่อดาวิด
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 เราจะให้พวกศั​ตรู​ของเขาอับอายเป็​นที​่​สุด​
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.