Salmos 132
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงดาวิดว่า
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 ท่านปฏิญาณต่อพระผู้เป็นเจ้า
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 “ข้าพเจ้าจะไม่ไปในกระโจมที่พักของข้าพเจ้า
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 จนกว่าข้าพเจ้าจะพบที่อยู่สำหรับพระผู้เป็นเจ้า
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 ดูเถิด พวกเราเคยได้ยินเรื่องนี้ในเมืองเอฟราธาห์
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 “ให้เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 ได้โปรดลุกขึ้นเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า และไปยังที่พักของพระองค์
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุมด้วยความชอบธรรม
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 เพื่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 พระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิญาณกับดาวิดอย่างแม่นมั่นแล้วว่า
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 ถ้าบรรดาบุตรของเจ้ารักษาพันธสัญญา
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 เพราะพระผู้เป็นเจ้าเลือกศิโยน
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 “นี่เป็นที่พำนักของเราไปชั่วกาลนาน
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รับอย่างท่วมท้น
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 เราจะทำให้เกิดพละกำลังขึ้น ณ ที่นั้นเพื่อดาวิด
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 เราจะให้พวกศัตรูของเขาอับอายเป็นที่สุด
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.