Provérbios 9

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​สติ​ปัญญาได้สร้างบ้านของเธอเองแล้ว
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 เธอได้เตรียมฉลองโดยฆ่าสัตว์และผสมเหล้าองุ่น
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 เธอได้ส่งสาวใช้ออกไป เธอร้อง
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 “​ให้​บรรดาคนเขลาหันมาทางนี้”
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 “มาเถิด ​มาร​ับประทานอาหารของเรา
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 จงเลิกจากวิถีทางอันเขลา ​แล​้วจงมี​ชีวิต​
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 ​ผู้​ตักเตือนคนเย้ยหยันจะได้รับการดู​ถู​กกลับมา
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 อย่าตักเตือนว่ากล่าวคนเย้ยหยัน เพราะเขาจะเกลียดเจ้า
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 จงให้คำแนะนำแก่​ผู้​​มีสติปัญญา​ ​แล​้วเขาก็จะเป็นผู้​มีสติ​ปัญญายิ่งขึ้น
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือจุดเริ่มต้นของสติ​ปัญญา​
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 ​ด้วยว่า​ จำนวนวันของเจ้าจะทวีขึ้นได้​ก็​เพราะเรา
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 ถ้าเจ้ามี​สติ​ปัญญาดี ​เจ้​าก็​มีสติ​ปัญญาเพื่อตัวของเจ้าเอง
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 หญิงโง่ส่งเสียงดัง
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 นางนั่งอยู่​ที่​ทางเข้าบ้านของนาง
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 นางร้องเรียกบรรดาผู้​ที่​กำลังผ่านมา
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 “​ให้​พวกคนเขลาหันมาทางนี้”
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 “น้ำที่ขโมยมาได้นั้นหวาน
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 ​แต่​เขาไม่​รู้​ว่าบรรดาคนตายอยู่​ที่นั่น​
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.