Provérbios 9

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​สติ​ปัญญาได้สร้างบ้านของเธอเองแล้ว
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 เธอได้เตรียมฉลองโดยฆ่าสัตว์และผสมเหล้าองุ่น
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 เธอได้ส่งสาวใช้ออกไป เธอร้อง
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 “​ให้​บรรดาคนเขลาหันมาทางนี้”
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 “มาเถิด ​มาร​ับประทานอาหารของเรา
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 จงเลิกจากวิถีทางอันเขลา ​แล​้วจงมี​ชีวิต​
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 ​ผู้​ตักเตือนคนเย้ยหยันจะได้รับการดู​ถู​กกลับมา
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 อย่าตักเตือนว่ากล่าวคนเย้ยหยัน เพราะเขาจะเกลียดเจ้า
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 จงให้คำแนะนำแก่​ผู้​​มีสติปัญญา​ ​แล​้วเขาก็จะเป็นผู้​มีสติ​ปัญญายิ่งขึ้น
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือจุดเริ่มต้นของสติ​ปัญญา​
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 ​ด้วยว่า​ จำนวนวันของเจ้าจะทวีขึ้นได้​ก็​เพราะเรา
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 ถ้าเจ้ามี​สติ​ปัญญาดี ​เจ้​าก็​มีสติ​ปัญญาเพื่อตัวของเจ้าเอง
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 หญิงโง่ส่งเสียงดัง
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 นางนั่งอยู่​ที่​ทางเข้าบ้านของนาง
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 นางร้องเรียกบรรดาผู้​ที่​กำลังผ่านมา
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “​ให้​พวกคนเขลาหันมาทางนี้”
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 “น้ำที่ขโมยมาได้นั้นหวาน
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 ​แต่​เขาไม่​รู้​ว่าบรรดาคนตายอยู่​ที่นั่น​
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.