Provérbios 9

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​สติ​ปัญญาได้สร้างบ้านของเธอเองแล้ว
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 เธอได้เตรียมฉลองโดยฆ่าสัตว์และผสมเหล้าองุ่น
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 เธอได้ส่งสาวใช้ออกไป เธอร้อง
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 “​ให้​บรรดาคนเขลาหันมาทางนี้”
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 “มาเถิด ​มาร​ับประทานอาหารของเรา
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 จงเลิกจากวิถีทางอันเขลา ​แล​้วจงมี​ชีวิต​
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 ​ผู้​ตักเตือนคนเย้ยหยันจะได้รับการดู​ถู​กกลับมา
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 อย่าตักเตือนว่ากล่าวคนเย้ยหยัน เพราะเขาจะเกลียดเจ้า
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 จงให้คำแนะนำแก่​ผู้​​มีสติปัญญา​ ​แล​้วเขาก็จะเป็นผู้​มีสติ​ปัญญายิ่งขึ้น
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือจุดเริ่มต้นของสติ​ปัญญา​
10 O temor do ­SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 ​ด้วยว่า​ จำนวนวันของเจ้าจะทวีขึ้นได้​ก็​เพราะเรา
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 ถ้าเจ้ามี​สติ​ปัญญาดี ​เจ้​าก็​มีสติ​ปัญญาเพื่อตัวของเจ้าเอง
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 หญิงโง่ส่งเสียงดัง
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 นางนั่งอยู่​ที่​ทางเข้าบ้านของนาง
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 นางร้องเรียกบรรดาผู้​ที่​กำลังผ่านมา
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 “​ให้​พวกคนเขลาหันมาทางนี้”
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 “น้ำที่ขโมยมาได้นั้นหวาน
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 ​แต่​เขาไม่​รู้​ว่าบรรดาคนตายอยู่​ที่นั่น​
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.