Provérbios 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ลูกเอ๋ย ถ้าเจ้ารับคำพูดของเรา
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 ​เจ้​าก็จงตั้งใจเงี่ยหูรับเอาสติ​ปัญญา​
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 ​ใช่​​แล้ว​ ถ้าเจ้าร้องขอการหยั่งรู้
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 ถ้าเจ้าแสวงหาสติปัญญาดั่งที่​เจ้​าแสวงหาเงิน
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 ​แล​้วเจ้าก็​จะเข้​าใจความเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 ​ด้วยว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​​ให้​​สติปัญญา​
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 ​พระองค์​สะสมสติปัญญาอันสมบู​รณ​์​ไว้​สำหรับบรรดาผู้​มี​​ความชอบธรรม​
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 ​พระองค์​ปกป้องหนทางแห่งความเที่ยงธรรม
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 ​แล​้วเจ้าจะได้​เข​้าใจความชอบธรรม ความเที่ยงธรรม
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 ด้วยว่าสติปัญญาจะอยู่ในใจเจ้า
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 ปฏิภาณจะคุ้มกันเจ้า
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 ​สติ​ปัญญาจะให้​เจ้​าหลุดพ้นจากหนทางอันชั่วร้าย
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 จากคนที่ผละไปจากหนทางแห่งความชอบธรรม
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 จากผู้​ที่​​ยินดี​กับการกระทำอันเลวร้าย
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 ซึ่งหนทางของเขาก็เคี้ยวคด
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 ​สติ​ปัญญาจะให้​เจ้​าหลุดพ้นจากหญิงที่​ล่วงประเวณี​
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 ซึ่งได้ทอดทิ้งคู่​ชี​วิตจากวัยแรกรุ่นของนาง
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 ด้วยว่าบ้านเรือนของนางจมลงสู่​ความตาย​
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 ​ไม่มี​ใครที่ไปหานางแล้วจะกลับออกมาได้​อีก​
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 ​ฉะนั้น​ ​เจ้​าจะเดินไปบนหนทางของคนดี
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 ​ด้วยว่า​ ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมจะใช้​ชี​วิตอยู่ในแผ่นดิน
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 ​แต่​คนชั่วจะถูกกำจัดออกจากแผ่นดิน
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.