Provérbios 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ลูกเอ๋ย ถ้าเจ้ารับคำพูดของเรา
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 ​เจ้​าก็จงตั้งใจเงี่ยหูรับเอาสติ​ปัญญา​
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento,
3 ​ใช่​​แล้ว​ ถ้าเจ้าร้องขอการหยั่งรู้
3 e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 ถ้าเจ้าแสวงหาสติปัญญาดั่งที่​เจ้​าแสวงหาเงิน
4 se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 ​แล​้วเจ้าก็​จะเข้​าใจความเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 ​ด้วยว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​​ให้​​สติปัญญา​
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 ​พระองค์​สะสมสติปัญญาอันสมบู​รณ​์​ไว้​สำหรับบรรดาผู้​มี​​ความชอบธรรม​
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 ​พระองค์​ปกป้องหนทางแห่งความเที่ยงธรรม
8 para que guarde as veredas do juízo e conserve o caminho dos seus santos.
9 ​แล​้วเจ้าจะได้​เข​้าใจความชอบธรรม ความเที่ยงธรรม
9 Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
10 ด้วยว่าสติปัญญาจะอยู่ในใจเจ้า
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
11 ปฏิภาณจะคุ้มกันเจ้า
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 ​สติ​ปัญญาจะให้​เจ้​าหลุดพ้นจากหนทางอันชั่วร้าย
12 para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas;
13 จากคนที่ผละไปจากหนทางแห่งความชอบธรรม
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 จากผู้​ที่​​ยินดี​กับการกระทำอันเลวร้าย
14 que se alegram de mal fazer e folgam com as perversidades dos maus,
15 ซึ่งหนทางของเขาก็เคี้ยวคด
15 cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras;
16 ​สติ​ปัญญาจะให้​เจ้​าหลุดพ้นจากหญิงที่​ล่วงประเวณี​
16 para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
17 ซึ่งได้ทอดทิ้งคู่​ชี​วิตจากวัยแรกรุ่นของนาง
17 a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 ด้วยว่าบ้านเรือนของนางจมลงสู่​ความตาย​
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
19 ​ไม่มี​ใครที่ไปหานางแล้วจะกลับออกมาได้​อีก​
19 todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 ​ฉะนั้น​ ​เจ้​าจะเดินไปบนหนทางของคนดี
20 Para que andes pelo caminho dos bons e guardes as veredas dos justos.
21 ​ด้วยว่า​ ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมจะใช้​ชี​วิตอยู่ในแผ่นดิน
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 ​แต่​คนชั่วจะถูกกำจัดออกจากแผ่นดิน
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.