Provérbios 24

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 อย่าอิจฉาคนเลว
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 เพราะจิตใจของเขาคิดแผนการสู่​ความหายนะ​
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 บ้านถูกสร้างขึ้นด้วยสติ​ปัญญา​
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ห้องทุ​กห​้องบรรจุเต็​มด​้วยสมบั​ติ​อั​นม​ี​ค่า​
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 คนมี​สติ​ปัญญามี​พล​ังมากกว่าคนแข็งแรง
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 ​เจ้​าสู้สงครามได้​ก็​ด้วยคำแนะนำอันชาญฉลาด
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 ​สติ​ปัญญามีค่าสูงเกินไปสำหรับคนโง่
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 คนวางแผนชั่วร้ายจะได้ชื่อว่าเป็น
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 บาปเป็นแผนการของคนโง่
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 ถ้าเจ้าเป็นลมล้มไปในยามคับขัน
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 จงช่วยชีวิตคนที่กำลังถูกพาตัวไปฆ่า
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 ถ้าเจ้าอ้างว่า “เราไม่​รู้​เรื่องนี้​เลย​”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 ลูกเอ๋ย กินน้ำผึ้งเถิด เพราะว่าเป็นสิ่​งด​ี
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 จงรู้ด้วยว่าสติปัญญาก็เป็นเช่นนั้นต่อจิตวิญญาณของเจ้า
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 อย่าทำตัวเหมือนโจรที่ดักซุ่มเพื่อกระทำการต่อต้านบ้านของคนมี​ความชอบธรรม​
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 ​ด้วยว่า​ คนมีความชอบธรรมล้มเจ็ดครั้ง ​แล้วก็​​ลุ​กขึ้​นอ​ีก
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 อย่ายินดีเวลาศั​ตรู​ของเจ้าล้มลง
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 โดยเกรงว่า​พระผู้เป็นเจ้า​จะเห็นและไม่​พอใจ​
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 อย่าวุ่นวายใจเพราะคนทำความชั่ว
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 ด้วยว่าคนชั่วไม่​มี​​อนาคต​
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 ลูกเอ๋ย จงเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​และกษั​ตริ​ย์
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 เพราะว่าความหายนะจาก​พระผู้เป็นเจ้า​และกษั​ตริ​ย์จะเกิดขึ้นโดยฉับพลัน
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 ​สิ​่งที่จะกล่าวต่อไปนี้มาจากผู้​มีสติ​ปัญญาเช่​นก​ัน
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 ​คนที​่​พู​​ดก​ับคนชั่​วว​่า “​เจ้​าไม่​มีความผิด​”
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 ​แต่​​คนที​่ห้ามคนชั่วไว้จะมี​ความยินดี​
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 ใครก็​ตามที่​ตอบตามความเป็นจริง
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 จงเตรียมงานข้างนอกของเจ้าให้​เสร็จ​
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 อย่าเป็นพยานเท็จต่อต้านเพื่อนบ้านของเจ้าโดยไม่​มี​​สาเหตุ​
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 อย่าพูดว่า “เราจะกระทำต่อเขาให้​เท่​ากั​บท​ี่เขากระทำต่อเรา
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 เราผ่านไร่นาของคนเกียจคร้าน
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 และดู​เถิด​ ​มี​หนามเต็มไปหมด
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 เราเห็นแล้​วก​็​พิจารณา​
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 นอนสักนิด หลับสักหน่อย
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 ​แล​้วความจนก็จะมาถึงตัวเจ้าประหนึ่งโจรมา
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.