Provérbios 22
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC
1 ชื่อเสียงดีเป็นสิ่งที่พึงปรารถนามากกว่าความมั่งคั่งอันมหาศาล
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 คนมั่งมีและคนยากไร้มีสิ่งที่เหมือนกันคือ
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 คนฉลาดรอบคอบเห็นภัยอันตรายก็จะหลบซ่อนตัว
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 การถ่อมตัวและความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 หนามและกับดักอยู่ในทางของคนใจคด
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 จงฝึกฝนลูกให้ไปในทางซึ่งเขาควรเดินไป
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 คนมั่งมีใช้อำนาจเหนือคนยากไร้
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 คนที่หว่านความไม่เป็นธรรมจะเก็บเกี่ยวความวิบัติ
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 คนใจกว้างจะได้รับพระพร
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 ถ้าไล่คนช่างเย้ยหยันออกไปการแก่งแย่งชิงดีกันก็จะออกตามไปด้วย
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 คนที่รักใจบริสุทธิ์
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 ดวงตาของพระผู้เป็นเจ้าเฝ้าดูผู้มีสติปัญญา
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 คนเกียจคร้านพูดว่า “มีสิงโตอยู่ข้างนอก
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 ปากของหญิงที่ล่วงประเวณีเป็นดั่งหลุมลึก
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 ความโง่ผนึกแน่นอยู่กับใจของเด็ก
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 คนที่กดขี่ข่มเหงผู้ยากไร้เพื่อเพิ่มพูนความร่ำรวยให้แก่ตนเอง
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 จงเงี่ยหูของเจ้าและฟังคำของผู้มีสติปัญญา
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 เพราะจะเป็นที่น่ายินดี ถ้าเจ้าเก็บรักษามันไว้ในตัวของเจ้า
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 เพื่อว่าเจ้าจะได้ไว้วางใจพระผู้เป็นเจ้า
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 เราได้เขียนเรื่องคำตักเตือนและความรู้ไว้ให้เจ้า
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 เพื่อให้เจ้ารู้คำพูดที่เป็นสัจจะและเชื่อถือได้
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 อย่าเอาเปรียบคนจนเพราะความจนของเขา
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้าจะเป็นธุระดำเนินเรื่องให้เขา
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 อย่าเป็นเพื่อนกับคนอารมณ์ร้าย
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 มิฉะนั้นเจ้าจะไปเลียนแบบเขา
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 อย่าเป็นคนที่ให้คำมั่นสัญญา
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 ถ้าเจ้าไม่มีอะไรจ่ายเป็นค่าชดใช้
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 อย่าขยับเขยื้อนหลักเขตโบราณ
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 เจ้าเห็นคนที่ชำนาญในการงานของเขาไหม
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.