Provérbios 22

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ชื่อเสียงดีเป็นสิ่งที่พึงปรารถนามากกว่าความมั่งคั่​งอ​ันมหาศาล
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 ​คนมั่งมี​และคนยากไร้​มี​​สิ​่งที่เหมือนกันคือ
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 คนฉลาดรอบคอบเห็นภั​ยอ​ันตรายก็จะหลบซ่อนตัว
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 การถ่อมตัวและความเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 หนามและกั​บด​ักอยู่ในทางของคนใจคด
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 จงฝึกฝนลูกให้ไปในทางซึ่งเขาควรเดินไป
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 ​คนมั่งมี​​ใช้​อำนาจเหนือคนยากไร้
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 ​คนที​่หว่านความไม่เป็นธรรมจะเก็บเกี่ยวความวิบั​ติ​
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 คนใจกว้างจะได้รับพระพร
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 ถ้าไล่คนช่างเย้ยหยันออกไปการแก่งแย่งชิ​งด​ีกั​นก​็จะออกตามไปด้วย
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 ​คนที​่รักใจบริ​สุทธิ​์
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 ดวงตาของ​พระผู้เป็นเจ้า​​เฝ้าดู​​ผู้​​มีสติปัญญา​
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 คนเกียจคร้านพูดว่า “​มี​​สิ​งโตอยู่​ข้างนอก​
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 ปากของหญิงที่​ล่วงประเวณี​เป็นดั่งหลุ​มล​ึก
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 ความโง่ผนึกแน่นอยู่กับใจของเด็ก
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 ​คนที​่​กดขี่​ข่มเหงผู้​ยากไร้​เพื่อเพิ่มพูนความร่ำรวยให้​แก่​​ตนเอง​
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 จงเงี่ยหูของเจ้าและฟังคำของผู้​มีสติปัญญา​
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 เพราะจะเป็​นที​่​น่ายินดี​ ถ้าเจ้าเก็บรักษามันไว้ในตัวของเจ้า
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 เพื่อว่าเจ้าจะได้​ไว้วางใจ​​พระผู้เป็นเจ้า​
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 เราได้​เข​ียนเรื่องคำตักเตือนและความรู้​ไว้​​ให้​​เจ้า​
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 ​เพื่อให้​​เจ้​ารู้คำพูดที่เป็นสัจจะและเชื่อถือได้
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 อย่าเอาเปรียบคนจนเพราะความจนของเขา
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 ​ด้วยว่า​ ​พระผู้เป็นเจ้า​จะเป็นธุระดำเนินเรื่องให้​เขา​
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 อย่าเป็นเพื่อนกับคนอารมณ์​ร้าย​
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 ​มิ​ฉะนั้นเจ้าจะไปเลียนแบบเขา
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 อย่าเป็นคนที่​ให้​​คำมั่นสัญญา​
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 ถ้าเจ้าไม่​มี​อะไรจ่ายเป็นค่าชดใช้
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 อย่าขยับเขยื้อนหลักเขตโบราณ
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 ​เจ้​าเห็นคนที่ชำนาญในการงานของเขาไหม
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.