Provérbios 22
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC
1 ชื่อเสียงดีเป็นสิ่งที่พึงปรารถนามากกว่าความมั่งคั่งอันมหาศาล
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 คนมั่งมีและคนยากไร้มีสิ่งที่เหมือนกันคือ
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 คนฉลาดรอบคอบเห็นภัยอันตรายก็จะหลบซ่อนตัว
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 การถ่อมตัวและความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 หนามและกับดักอยู่ในทางของคนใจคด
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 จงฝึกฝนลูกให้ไปในทางซึ่งเขาควรเดินไป
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 คนมั่งมีใช้อำนาจเหนือคนยากไร้
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 คนที่หว่านความไม่เป็นธรรมจะเก็บเกี่ยวความวิบัติ
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 คนใจกว้างจะได้รับพระพร
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 ถ้าไล่คนช่างเย้ยหยันออกไปการแก่งแย่งชิงดีกันก็จะออกตามไปด้วย
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 คนที่รักใจบริสุทธิ์
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 ดวงตาของพระผู้เป็นเจ้าเฝ้าดูผู้มีสติปัญญา
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 คนเกียจคร้านพูดว่า “มีสิงโตอยู่ข้างนอก
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 ปากของหญิงที่ล่วงประเวณีเป็นดั่งหลุมลึก
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 ความโง่ผนึกแน่นอยู่กับใจของเด็ก
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 คนที่กดขี่ข่มเหงผู้ยากไร้เพื่อเพิ่มพูนความร่ำรวยให้แก่ตนเอง
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 จงเงี่ยหูของเจ้าและฟังคำของผู้มีสติปัญญา
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 เพราะจะเป็นที่น่ายินดี ถ้าเจ้าเก็บรักษามันไว้ในตัวของเจ้า
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 เพื่อว่าเจ้าจะได้ไว้วางใจพระผู้เป็นเจ้า
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 เราได้เขียนเรื่องคำตักเตือนและความรู้ไว้ให้เจ้า
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 เพื่อให้เจ้ารู้คำพูดที่เป็นสัจจะและเชื่อถือได้
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 อย่าเอาเปรียบคนจนเพราะความจนของเขา
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้าจะเป็นธุระดำเนินเรื่องให้เขา
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 อย่าเป็นเพื่อนกับคนอารมณ์ร้าย
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 มิฉะนั้นเจ้าจะไปเลียนแบบเขา
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 อย่าเป็นคนที่ให้คำมั่นสัญญา
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 ถ้าเจ้าไม่มีอะไรจ่ายเป็นค่าชดใช้
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 อย่าขยับเขยื้อนหลักเขตโบราณ
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 เจ้าเห็นคนที่ชำนาญในการงานของเขาไหม
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.