Provérbios 16
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 เป็นปกติที่มนุษย์จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 ทุกวิถีทางของคนมักบริสุทธิ์ในสายตาของตนเอง
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 จงมอบสิ่งที่เจ้ากระทำให้แก่พระผู้เป็นเจ้า
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 พระผู้เป็นเจ้าได้สร้างทุกสิ่งขึ้นโดยมีจุดประสงค์
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 ทุกคนที่มีใจหยิ่งยโสเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 เป็นเพราะความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริง บาปจึงได้รับการยกโทษ
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 เมื่อวิถีทางของผู้ใดเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 การมีอยู่เพียงน้อยนิดแต่มีความชอบธรรมย่อมดีกว่า
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 มนุษย์จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ ตามวิถีทางของตน
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 คำพูดของกษัตริย์เป็นไปตามอำนาจที่ได้ตัดสินใจไว้
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 เครื่องวัดน้ำหนักและตราชูที่เที่ยงตรงเป็นของพระผู้เป็นเจ้า
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 การกระทำสิ่งชั่วช้าเป็นที่น่ารังเกียจต่อบรรดากษัตริย์
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 กษัตริย์โปรดปรานคำพูดที่มีความชอบธรรม
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 ความโกรธกริ้วของกษัตริย์เป็นดั่งผู้นำสาสน์แห่งความตาย
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 ใบหน้าอิ่มเอิบของกษัตริย์หมายถึงชีวิต
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 การได้มาซึ่งสติปัญญาดีกว่าได้ทองคำ
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 วิถีชีวิตของผู้มีความชอบธรรม คือการหลีกเลี่ยงความเลว
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 สิ่งที่ตามความเย่อหยิ่งจองหองมาคือความพินาศ
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 การเจียมตัวฝ่ายวิญญาณและอยู่กับบรรดาคนยากไร้ยังจะดีกว่า
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 คนที่เอาใจใส่ต่อคำสอนจะประสบกับสิ่งดีงาม
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 ผู้มีสติปัญญาเป็นที่ตั้ง เรียกได้ว่า เป็นผู้หยั่งรู้
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 คนที่มีความเข้าใจเปรียบได้กับการมีน้ำพุแห่งชีวิต
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 ใจของผู้มีสติปัญญาแสดงผ่านทางคำพูด
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 คำพูดที่น่าฟังเป็นเสมือนรวงผึ้ง
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 มีหนทางที่ดูเหมือนว่าเป็นทางที่ถูกต้องในสายตาของตนเอง
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 ความอยากอาหารของคนทำงานเป็นตัวกระตุ้นให้เขาต้องปฏิบัติงาน
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 คนไร้ค่าจะขุดคุ้ยความเลว
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 ผู้พูดบิดเบือนจะก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 คนที่ก้าวร้าวหลอกล่อเพื่อนบ้านของเขา
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 คนขยิบตาวางแผนกระทำสิ่งที่บิดเบือน
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 ผมหงอกบนศีรษะคือมงกุฎแห่งสง่าราศี
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 คนโกรธยากดีกว่าคนมีกำลังมาก
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 ฉลากที่จับได้ตกอยู่ในมือ
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.