Provérbios 16

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ​เป็นปกติ​​ที่​​มนุษย์​จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 ​ทุ​กวิถีทางของคนมักบริ​สุทธิ​์ในสายตาของตนเอง
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 จงมอบสิ่งที่​เจ้​ากระทำให้​แก่​​พระผู้เป็นเจ้า​
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​สร้างทุกสิ่งขึ้นโดยมี​จุดประสงค์​
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 ​ทุ​กคนที่​มี​ใจหยิ่งยโสเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 เป็นเพราะความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงและความสัตย์​จริง​ บาปจึงได้รับการยกโทษ
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 เมื่อวิถีทางของผู้ใดเป็​นที​่พอใจของ​พระผู้เป็นเจ้า​
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 การมี​อยู่​เพียงน้อยนิดแต่​มี​ความชอบธรรมย่อมดี​กว่า​
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 ​มนุษย์​จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ ตามวิถีทางของตน
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 คำพูดของกษั​ตริ​ย์เป็นไปตามอำนาจที่​ได้​ตัดสินใจไว้
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 เครื่องวัดน้ำหนักและตราชู​ที่​​เท​ี่ยงตรงเป็นของ​พระผู้เป็นเจ้า​
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 การกระทำสิ่งชั่วช้าเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อบรรดากษั​ตริ​ย์
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 ​กษัตริย์​โปรดปรานคำพูดที่​มี​​ความชอบธรรม​
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 ความโกรธกริ้วของกษั​ตริ​ย์เป็นดั่งผู้นำสาสน์​แห่​งความตาย
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 ใบหน้าอิ่มเอิบของกษั​ตริ​ย์หมายถึงชีวิต
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 การได้มาซึ่งสติปัญญาดีกว่าได้​ทองคำ​
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 ​วิถี​​ชี​วิตของผู้​มี​​ความชอบธรรม​ คือการหลีกเลี่ยงความเลว
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 ​สิ​่งที่ตามความเย่อหยิ่งจองหองมาคือความพินาศ
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 การเจียมตัวฝ่ายวิญญาณและอยู่กับบรรดาคนยากไร้ยังจะดี​กว่า​
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 ​คนที​่​เอาใจใส่​ต่อคำสอนจะประสบกับสิ่​งด​ี​งาม​
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาเป็​นที​่​ตั้ง​ เรียกได้​ว่า​ เป็นผู้​หยั่งรู้​
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 ​คนที​่​มี​ความเข้าใจเปรียบได้กับการมี​น้ำพุ​​แห่​งชีวิต
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 ใจของผู้​มีสติ​ปัญญาแสดงผ่านทางคำพูด
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 คำพูดที่น่าฟังเป็นเสมือนรวงผึ้ง
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 ​มี​หนทางที่​ดู​เหมือนว่าเป็นทางที่​ถู​กต้องในสายตาของตนเอง
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 ความอยากอาหารของคนทำงานเป็นตัวกระตุ้นให้เขาต้องปฏิบั​ติ​​งาน​
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 คนไร้ค่าจะขุดคุ้ยความเลว
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 ​ผู้​​พู​ดบิดเบือนจะก่อให้​เก​ิดการทะเลาะวิ​วาท​
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 ​คนที​่ก้าวร้าวหลอกล่อเพื่อนบ้านของเขา
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 คนขยิบตาวางแผนกระทำสิ่งที่​บิดเบือน​
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 ผมหงอกบนศีรษะคือมงกุฎแห่งสง่าราศี
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 คนโกรธยากดีกว่าคนมีกำลังมาก
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 ฉลากที่​จับได้​ตกอยู่ในมือ
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.