Provérbios 16
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 เป็นปกติที่มนุษย์จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 ทุกวิถีทางของคนมักบริสุทธิ์ในสายตาของตนเอง
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 จงมอบสิ่งที่เจ้ากระทำให้แก่พระผู้เป็นเจ้า
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 พระผู้เป็นเจ้าได้สร้างทุกสิ่งขึ้นโดยมีจุดประสงค์
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 ทุกคนที่มีใจหยิ่งยโสเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 เป็นเพราะความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริง บาปจึงได้รับการยกโทษ
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 เมื่อวิถีทางของผู้ใดเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 การมีอยู่เพียงน้อยนิดแต่มีความชอบธรรมย่อมดีกว่า
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 มนุษย์จะคิดเตรียมแผนการต่างๆ ตามวิถีทางของตน
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 คำพูดของกษัตริย์เป็นไปตามอำนาจที่ได้ตัดสินใจไว้
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 เครื่องวัดน้ำหนักและตราชูที่เที่ยงตรงเป็นของพระผู้เป็นเจ้า
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 การกระทำสิ่งชั่วช้าเป็นที่น่ารังเกียจต่อบรรดากษัตริย์
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 กษัตริย์โปรดปรานคำพูดที่มีความชอบธรรม
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 ความโกรธกริ้วของกษัตริย์เป็นดั่งผู้นำสาสน์แห่งความตาย
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 ใบหน้าอิ่มเอิบของกษัตริย์หมายถึงชีวิต
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 การได้มาซึ่งสติปัญญาดีกว่าได้ทองคำ
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 วิถีชีวิตของผู้มีความชอบธรรม คือการหลีกเลี่ยงความเลว
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 สิ่งที่ตามความเย่อหยิ่งจองหองมาคือความพินาศ
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 การเจียมตัวฝ่ายวิญญาณและอยู่กับบรรดาคนยากไร้ยังจะดีกว่า
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 คนที่เอาใจใส่ต่อคำสอนจะประสบกับสิ่งดีงาม
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 ผู้มีสติปัญญาเป็นที่ตั้ง เรียกได้ว่า เป็นผู้หยั่งรู้
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 คนที่มีความเข้าใจเปรียบได้กับการมีน้ำพุแห่งชีวิต
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 ใจของผู้มีสติปัญญาแสดงผ่านทางคำพูด
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 คำพูดที่น่าฟังเป็นเสมือนรวงผึ้ง
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 มีหนทางที่ดูเหมือนว่าเป็นทางที่ถูกต้องในสายตาของตนเอง
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 ความอยากอาหารของคนทำงานเป็นตัวกระตุ้นให้เขาต้องปฏิบัติงาน
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 คนไร้ค่าจะขุดคุ้ยความเลว
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 ผู้พูดบิดเบือนจะก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 คนที่ก้าวร้าวหลอกล่อเพื่อนบ้านของเขา
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 คนขยิบตาวางแผนกระทำสิ่งที่บิดเบือน
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 ผมหงอกบนศีรษะคือมงกุฎแห่งสง่าราศี
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 คนโกรธยากดีกว่าคนมีกำลังมาก
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 ฉลากที่จับได้ตกอยู่ในมือ
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.