Provérbios 14

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 หญิงที่​มีสติ​ปัญญาสร้างบ้านของเธอ
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 ​คนที​่ดำเนินชีวิ​ตด​้วยความชอบธรรมเป็นผู้​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 วาจาของคนโง่​ทำให้​​ไม้​เรียวหวดหลังตัวเอง
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 ​ที่​ใดไม่​มี​โคกระบือ รางหญ้าก็สะอาดเกลี้ยงเกลา
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 พยานที่รักษาความจริงจะไม่​พูดปด​
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 คนเย้ยหยันจะแสวงหาสติ​ปัญญา​ ​แต่​​ก็​จะไม่​มี​วันหาได้​พบ​
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 จงไปให้ไกลจากคนโง่
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 ​สติ​ปัญญาของคนฉลาดรอบคอบช่วยเขาให้​หยั่งรู้​​หนทาง​
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 คนไร้ปัญญาหัวเราะเยาะเรื่องของถวายเพื่อไถ่​โทษ​
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 ใจเท่านั้​นที​่​รู้​ถึงความขมขื่นของตน
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 บ้านของคนชั่วร้ายจะถูกทำลาย
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 ​มี​หนทางที่​ดู​เหมือนว่าเป็นทางที่​ถู​กต้องในสายตาของตนเอง
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 ​แม้​​คนที​่กำลังหัวเราะอยู่​ก็​อาจจะมีความเจ็บปวดซ่อนอยู่ในใจ
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 ​ผู้​​ที่​หันเหไปจากทางของพระเจ้าจะได้รับคืนตามวิถีทางของเขา
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 คนเขลาเชื่อทุกสิ่ง
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาระวังระไว และหันไปเสียจากความชั่ว
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 คนเจ้าโทสะประพฤติอย่างคนไร้​ปัญญา​
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 ​สิ​่งที่คนเขลาครอบครองคือความโง่
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 บรรดาคนเลวก้มคารวะต่อบรรดาคนดี
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 คนยากจนคือผู้​ที่​​แม้แต่​เพื่อนบ้านของเขาเองก็​รังเกียจ​
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 ​คนที​่​ดู​หมิ่นเพื่อนบ้านของตนเป็นผู้กระทำบาป
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 ​คนที​่วางแผนการชั่วร้ายจะไม่หลงผิดหรือ
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 การลงแรงตรากตรำทุกชนิดทำให้​เก​ิดผลกำไร
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 มงกุฎของผู้​มีสติ​ปัญญาคือความมั่​งม​ีของเขา
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 พยานที่รักษาความจริงจะช่วยชีวิต
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 ​ผู้​​ที่​​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​ย่อมมีความมั่นคงทางใจอันยอดยิ่ง
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือน้ำพุ​แห่​งชีวิต
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 การมีพลเมืองเป็นจำนวนมากนับว่าเป็นเกียรติของกษั​ตริ​ย์
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 ​คนที​่โกรธยากย่อมมีความหยั่งรู้​มาก​
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 ใจสงบย่อมเสริมชีวิตให้​แก่​​ร่างกาย​
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 บรรดาผู้​ที่​บีบบังคับผู้​ยากไร้​คือผู้สบประมาทองค์​ผู้​สร้างพวกเขา
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 คนเลวจะถูกทำลายด้วยความประพฤติชั่วของตน
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 ​สติ​ปัญญาฝังอยู่ในใจของผู้​มี​ความหยั่งรู้
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 ความชอบธรรมเชิดชู​ประชาชาติ​​ให้​สูงขึ้น
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 ​กษัตริย์​โปรดปรานข้ารับใช้​ที่​​ประพฤติ​โดยใช้​สติปัญญา​
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.