Provérbios 14
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 หญิงที่มีสติปัญญาสร้างบ้านของเธอ
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 คนที่ดำเนินชีวิตด้วยความชอบธรรมเป็นผู้เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 วาจาของคนโง่ทำให้ไม้เรียวหวดหลังตัวเอง
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 ที่ใดไม่มีโคกระบือ รางหญ้าก็สะอาดเกลี้ยงเกลา
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 พยานที่รักษาความจริงจะไม่พูดปด
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 คนเย้ยหยันจะแสวงหาสติปัญญา แต่ก็จะไม่มีวันหาได้พบ
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 จงไปให้ไกลจากคนโง่
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 สติปัญญาของคนฉลาดรอบคอบช่วยเขาให้หยั่งรู้หนทาง
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 คนไร้ปัญญาหัวเราะเยาะเรื่องของถวายเพื่อไถ่โทษ
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 ใจเท่านั้นที่รู้ถึงความขมขื่นของตน
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 บ้านของคนชั่วร้ายจะถูกทำลาย
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 มีหนทางที่ดูเหมือนว่าเป็นทางที่ถูกต้องในสายตาของตนเอง
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 แม้คนที่กำลังหัวเราะอยู่ก็อาจจะมีความเจ็บปวดซ่อนอยู่ในใจ
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 ผู้ที่หันเหไปจากทางของพระเจ้าจะได้รับคืนตามวิถีทางของเขา
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 คนเขลาเชื่อทุกสิ่ง
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 ผู้มีสติปัญญาระวังระไว และหันไปเสียจากความชั่ว
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 คนเจ้าโทสะประพฤติอย่างคนไร้ปัญญา
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 สิ่งที่คนเขลาครอบครองคือความโง่
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 บรรดาคนเลวก้มคารวะต่อบรรดาคนดี
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 คนยากจนคือผู้ที่แม้แต่เพื่อนบ้านของเขาเองก็รังเกียจ
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 คนที่ดูหมิ่นเพื่อนบ้านของตนเป็นผู้กระทำบาป
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 คนที่วางแผนการชั่วร้ายจะไม่หลงผิดหรือ
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 การลงแรงตรากตรำทุกชนิดทำให้เกิดผลกำไร
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 มงกุฎของผู้มีสติปัญญาคือความมั่งมีของเขา
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 พยานที่รักษาความจริงจะช่วยชีวิต
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 ผู้ที่เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าย่อมมีความมั่นคงทางใจอันยอดยิ่ง
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 ความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าคือน้ำพุแห่งชีวิต
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 การมีพลเมืองเป็นจำนวนมากนับว่าเป็นเกียรติของกษัตริย์
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 คนที่โกรธยากย่อมมีความหยั่งรู้มาก
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 ใจสงบย่อมเสริมชีวิตให้แก่ร่างกาย
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 บรรดาผู้ที่บีบบังคับผู้ยากไร้คือผู้สบประมาทองค์ผู้สร้างพวกเขา
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 คนเลวจะถูกทำลายด้วยความประพฤติชั่วของตน
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 สติปัญญาฝังอยู่ในใจของผู้มีความหยั่งรู้
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 ความชอบธรรมเชิดชูประชาชาติให้สูงขึ้น
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 กษัตริย์โปรดปรานข้ารับใช้ที่ประพฤติโดยใช้สติปัญญา
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.