Provérbios 14

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 หญิงที่​มีสติ​ปัญญาสร้างบ้านของเธอ
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 ​คนที​่ดำเนินชีวิ​ตด​้วยความชอบธรรมเป็นผู้​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 วาจาของคนโง่​ทำให้​​ไม้​เรียวหวดหลังตัวเอง
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 ​ที่​ใดไม่​มี​โคกระบือ รางหญ้าก็สะอาดเกลี้ยงเกลา
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 พยานที่รักษาความจริงจะไม่​พูดปด​
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 คนเย้ยหยันจะแสวงหาสติ​ปัญญา​ ​แต่​​ก็​จะไม่​มี​วันหาได้​พบ​
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 จงไปให้ไกลจากคนโง่
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 ​สติ​ปัญญาของคนฉลาดรอบคอบช่วยเขาให้​หยั่งรู้​​หนทาง​
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 คนไร้ปัญญาหัวเราะเยาะเรื่องของถวายเพื่อไถ่​โทษ​
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 ใจเท่านั้​นที​่​รู้​ถึงความขมขื่นของตน
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 บ้านของคนชั่วร้ายจะถูกทำลาย
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 ​มี​หนทางที่​ดู​เหมือนว่าเป็นทางที่​ถู​กต้องในสายตาของตนเอง
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 ​แม้​​คนที​่กำลังหัวเราะอยู่​ก็​อาจจะมีความเจ็บปวดซ่อนอยู่ในใจ
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 ​ผู้​​ที่​หันเหไปจากทางของพระเจ้าจะได้รับคืนตามวิถีทางของเขา
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 คนเขลาเชื่อทุกสิ่ง
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาระวังระไว และหันไปเสียจากความชั่ว
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 คนเจ้าโทสะประพฤติอย่างคนไร้​ปัญญา​
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 ​สิ​่งที่คนเขลาครอบครองคือความโง่
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 บรรดาคนเลวก้มคารวะต่อบรรดาคนดี
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 คนยากจนคือผู้​ที่​​แม้แต่​เพื่อนบ้านของเขาเองก็​รังเกียจ​
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 ​คนที​่​ดู​หมิ่นเพื่อนบ้านของตนเป็นผู้กระทำบาป
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 ​คนที​่วางแผนการชั่วร้ายจะไม่หลงผิดหรือ
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 การลงแรงตรากตรำทุกชนิดทำให้​เก​ิดผลกำไร
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 มงกุฎของผู้​มีสติ​ปัญญาคือความมั่​งม​ีของเขา
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 พยานที่รักษาความจริงจะช่วยชีวิต
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 ​ผู้​​ที่​​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​ย่อมมีความมั่นคงทางใจอันยอดยิ่ง
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือน้ำพุ​แห่​งชีวิต
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 การมีพลเมืองเป็นจำนวนมากนับว่าเป็นเกียรติของกษั​ตริ​ย์
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 ​คนที​่โกรธยากย่อมมีความหยั่งรู้​มาก​
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 ใจสงบย่อมเสริมชีวิตให้​แก่​​ร่างกาย​
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 บรรดาผู้​ที่​บีบบังคับผู้​ยากไร้​คือผู้สบประมาทองค์​ผู้​สร้างพวกเขา
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 คนเลวจะถูกทำลายด้วยความประพฤติชั่วของตน
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 ​สติ​ปัญญาฝังอยู่ในใจของผู้​มี​ความหยั่งรู้
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 ความชอบธรรมเชิดชู​ประชาชาติ​​ให้​สูงขึ้น
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 ​กษัตริย์​โปรดปรานข้ารับใช้​ที่​​ประพฤติ​โดยใช้​สติปัญญา​
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.