Provérbios 11
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC
1 ตาชั่งไม่เที่ยงเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 เมื่อเกิดการเย่อหยิ่งจองหอง การลบหลู่ก็ตามมา
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 สัจจะของผู้มีความชอบธรรมจะนำทางพวกเขา
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 ความมั่งมีไร้ประโยชน์ในวันแห่งการลงโทษ
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 ความชอบธรรมของผู้ถือสัจจะทำให้หนทางของเขาราบเรียบ
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 ความชอบธรรมของผู้มีความชอบธรรมช่วยให้เขารอดพ้น
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 เมื่อคนชั่วร้ายตาย ความหวังของเขาก็สิ้นไป
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 ผู้มีความชอบธรรมรอดพ้นจากความทุกข์ยาก
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 คนที่ไม่เชื่อในพระเจ้าทำลายคนรอบข้างด้วยปาก
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 เมื่อเรื่องเป็นไปด้วยดีกับบรรดาผู้มีความชอบธรรม ชาวเมืองก็เปรมปรีดิ์
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 ชาวเมืองได้รับการยกย่องโดยพรของผู้มีความชอบธรรม
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 คนที่ดูหมิ่นเพื่อนบ้านของตนเป็นผู้ไร้ความคิดอ่าน
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 คนที่เที่ยวนินทาว่าร้าย เป็นผู้เปิดโปงความลับ
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 ที่ใดที่ไม่มีการชี้แนะ ประเทศชาติก็ล้มลง
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 คนที่ให้หลักประกันแก่คนแปลกหน้าจะได้รับความทุกข์ร้อนอย่างแน่นอน
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 หญิงจิตใจงามย่อมได้รับการยกย่อง
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 คนที่มีเมตตาได้ผลประโยชน์จากสิ่งที่ตนทำ
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 คนชั่วร้ายได้รับค่าจ้างที่ผิดไปจากความจริง
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 คนที่มั่นคงในความชอบธรรมจะได้รับชีวิต
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 คนใจคดเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 คนชั่วร้ายจะถูกลงโทษอย่างแน่นอน
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 ห่วงทองคล้องจมูกหมูเป็นเช่นไร
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 ความปรารถนาของบรรดาผู้มีความชอบธรรมก่อให้เกิดแต่สิ่งดีงาม
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 คนแจกจ่ายมากเก็บเกี่ยวได้มากยิ่งขึ้น
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 คนใจกว้างมีอย่างอุดมสมบูรณ์
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 ผู้คนจะสาปแช่งคนที่กักตุนเมล็ดข้าว
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 คนที่ตั้งใจทำความดีย่อมแสวงหาความโปรดปราน
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 คนที่วางใจในความมั่งมีจะล้มลง
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 คนที่นำความลำบากสู่ครัวเรือนของตนจะครอบครองได้ก็เพียงลม
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 ผลที่ผู้มีความชอบธรรมได้รับคือต้นไม้แห่งชีวิต
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 ถ้าผู้มีความชอบธรรมได้รับผลตอบแทนบนแผ่นดินโลก
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.