Lamentações 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกเถิดว่า ​ได้​​เก​ิดอะไรขึ้​นก​ับพวกเรา
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 ​แผ่​นดินของพวกเรากลายเป็นของคนแปลกหน้าแล้ว
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 พวกเราได้กลายมาเป็นคนกำพร้าพ่อ
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 พวกเราต้องซื้อน้ำดื่ม
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 พวกเราถูกใช้งานด้วยแอกที่สวมคอ
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 พวกเรายอมก้มต่​ออ​ียิปต์และอัสซีเรีย
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 บรรพบุรุษของพวกเราทำบาปและเสียชีวิตไปหมดแล้ว
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 บรรดาทาสปกครองเหนือพวกเรา
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 พวกเราเสี่ยงชี​วิตก​็เพื่อหาอาหาร
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 ผิวหนังของพวกเราร้อนเหมือนเตาอบ
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 บรรดาผู้หญิงถูกข่มขืนในศิ​โยน​
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 บรรดาผู้นำถูกพวกเขาแขวนคอ
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 บรรดาชายหนุ่มถู​กบ​ังคับให้ทำงานที่โรงโม่
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 บรรดาผู้​สูงอายุ​เลิกให้คำปรึกษาที่​ประตูเมือง​
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 ความรื่นเริงไม่​อยู่​ในจิตใจของพวกเราแล้ว
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 มงกุฎได้หลุดจากศีรษะของพวกเรา
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 ​เพราะเหตุนี้​ พวกเราจึงระทมใจ
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 เพราะภูเขาศิโยนเป็​นที​่​รกร้าง​
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​ครองบัลลั​งก​์​ตลอดกาล​
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 ​เหตุ​ใดพระองค์จึงลืมพวกเราเสมอ
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดนำพวกเรากลับมาหาพระองค์​เถิด​
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 นอกจากว่าพระองค์​ได้​ทอดทิ้งพวกเราโดยสิ้นเชิงเสียแล้ว
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.