Lamentações 5
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกเถิดว่า ได้เกิดอะไรขึ้นกับพวกเรา
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 แผ่นดินของพวกเรากลายเป็นของคนแปลกหน้าแล้ว
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 พวกเราได้กลายมาเป็นคนกำพร้าพ่อ
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 พวกเราต้องซื้อน้ำดื่ม
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 พวกเราถูกใช้งานด้วยแอกที่สวมคอ
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 พวกเรายอมก้มต่ออียิปต์และอัสซีเรีย
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 บรรพบุรุษของพวกเราทำบาปและเสียชีวิตไปหมดแล้ว
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 บรรดาทาสปกครองเหนือพวกเรา
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 พวกเราเสี่ยงชีวิตก็เพื่อหาอาหาร
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 ผิวหนังของพวกเราร้อนเหมือนเตาอบ
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 บรรดาผู้หญิงถูกข่มขืนในศิโยน
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 บรรดาผู้นำถูกพวกเขาแขวนคอ
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 บรรดาชายหนุ่มถูกบังคับให้ทำงานที่โรงโม่
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 บรรดาผู้สูงอายุเลิกให้คำปรึกษาที่ประตูเมือง
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 ความรื่นเริงไม่อยู่ในจิตใจของพวกเราแล้ว
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 มงกุฎได้หลุดจากศีรษะของพวกเรา
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 เพราะเหตุนี้ พวกเราจึงระทมใจ
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 เพราะภูเขาศิโยนเป็นที่รกร้าง
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ครองบัลลังก์ตลอดกาล
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 เหตุใดพระองค์จึงลืมพวกเราเสมอ
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดนำพวกเรากลับมาหาพระองค์เถิด
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 นอกจากว่าพระองค์ได้ทอดทิ้งพวกเราโดยสิ้นเชิงเสียแล้ว
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.