Lamentações 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกเถิดว่า ​ได้​​เก​ิดอะไรขึ้​นก​ับพวกเรา
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 ​แผ่​นดินของพวกเรากลายเป็นของคนแปลกหน้าแล้ว
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 พวกเราได้กลายมาเป็นคนกำพร้าพ่อ
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 พวกเราต้องซื้อน้ำดื่ม
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 พวกเราถูกใช้งานด้วยแอกที่สวมคอ
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 พวกเรายอมก้มต่​ออ​ียิปต์และอัสซีเรีย
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 บรรพบุรุษของพวกเราทำบาปและเสียชีวิตไปหมดแล้ว
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 บรรดาทาสปกครองเหนือพวกเรา
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 พวกเราเสี่ยงชี​วิตก​็เพื่อหาอาหาร
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 ผิวหนังของพวกเราร้อนเหมือนเตาอบ
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 บรรดาผู้หญิงถูกข่มขืนในศิ​โยน​
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 บรรดาผู้นำถูกพวกเขาแขวนคอ
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 บรรดาชายหนุ่มถู​กบ​ังคับให้ทำงานที่โรงโม่
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 บรรดาผู้​สูงอายุ​เลิกให้คำปรึกษาที่​ประตูเมือง​
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 ความรื่นเริงไม่​อยู่​ในจิตใจของพวกเราแล้ว
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 มงกุฎได้หลุดจากศีรษะของพวกเรา
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 ​เพราะเหตุนี้​ พวกเราจึงระทมใจ
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 เพราะภูเขาศิโยนเป็​นที​่​รกร้าง​
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​ครองบัลลั​งก​์​ตลอดกาล​
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ​เหตุ​ใดพระองค์จึงลืมพวกเราเสมอ
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดนำพวกเรากลับมาหาพระองค์​เถิด​
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 นอกจากว่าพระองค์​ได้​ทอดทิ้งพวกเราโดยสิ้นเชิงเสียแล้ว
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.