Lamentações 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกเถิดว่า ​ได้​​เก​ิดอะไรขึ้​นก​ับพวกเรา
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 ​แผ่​นดินของพวกเรากลายเป็นของคนแปลกหน้าแล้ว
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 พวกเราได้กลายมาเป็นคนกำพร้าพ่อ
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 พวกเราต้องซื้อน้ำดื่ม
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 พวกเราถูกใช้งานด้วยแอกที่สวมคอ
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 พวกเรายอมก้มต่​ออ​ียิปต์และอัสซีเรีย
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 บรรพบุรุษของพวกเราทำบาปและเสียชีวิตไปหมดแล้ว
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 บรรดาทาสปกครองเหนือพวกเรา
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 พวกเราเสี่ยงชี​วิตก​็เพื่อหาอาหาร
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 ผิวหนังของพวกเราร้อนเหมือนเตาอบ
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 บรรดาผู้หญิงถูกข่มขืนในศิ​โยน​
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 บรรดาผู้นำถูกพวกเขาแขวนคอ
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 บรรดาชายหนุ่มถู​กบ​ังคับให้ทำงานที่โรงโม่
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 บรรดาผู้​สูงอายุ​เลิกให้คำปรึกษาที่​ประตูเมือง​
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 ความรื่นเริงไม่​อยู่​ในจิตใจของพวกเราแล้ว
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 มงกุฎได้หลุดจากศีรษะของพวกเรา
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 ​เพราะเหตุนี้​ พวกเราจึงระทมใจ
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 เพราะภูเขาศิโยนเป็​นที​่​รกร้าง​
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​ครองบัลลั​งก​์​ตลอดกาล​
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ​เหตุ​ใดพระองค์จึงลืมพวกเราเสมอ
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดนำพวกเรากลับมาหาพระองค์​เถิด​
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 นอกจากว่าพระองค์​ได้​ทอดทิ้งพวกเราโดยสิ้นเชิงเสียแล้ว
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.