Jó 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ร้องเรียกเถิด ​มี​ใครจะตอบท่านไหม
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 ความโกรธของคนโง่ฆ่าตัวเขาเองอย่างแน่​นอน​
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 ฉันเคยเห็นคนโง่​มั่งมี​​ขึ้น​
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 พวกลูกๆ ของเขาไม่​ได้​​อยู่​​อย่างปลอดภัย​
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 คนหิวโหยกินผลจากไร่นาของเขา
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 เพราะความทุกข์ทรมานไม่​ได้​มาจากธุลี​ดิน​
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 ด้วยว่ามนุษย์​ที่​​เก​ิดมามักจะเผชิญกับความยุ่งยาก
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 ถ้าเป็นฉันเอง ฉันจะแสวงหาพระเจ้า
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 ​ผู้​กระทำสิ่​งอ​ันยิ่งใหญ่และยากที่​จะเข้​าใจได้
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 ​พระองค์​​ให้​ฝนโปรยลงสู่​โลก​
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 ​พระองค์​​ให้​​ผู้​​ที่​ต่ำต้อยได้ขึ้นไปอยู่ในที่​สูง​
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 ​พระองค์​​ทำให้​คนเจ้าเล่ห์กระวนกระวายกับแผนของเขา
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 ​พระองค์​จับผู้เรืองปัญญาด้วยกั​บด​ักของพวกเขาเอง
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 พวกเขาพบกับความมืดในเวลากลางวัน
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 ​แต่​​พระองค์​ช่วยผู้​ยากไร้​จากความตายอันเกิดจากผู้​มีอำนาจ​
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 ดังนั้นผู้ขัดสนจึ​งม​ี​ความหวัง​
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 ​ดู​​เถิด​ ​ผู้​​ที่​พระเจ้าตักเตือนว่ากล่าวก็​เป็นสุข​
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 เพราะพระองค์​ทำให้​​บาดเจ็บ​ ​แต่​​พระองค์​พันบาดแผลให้
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 ​พระองค์​จะช่วยท่านให้พ้นจากความทุกข์​ร้อน​ 6 ​ประการ​
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 ​พระองค์​จะช่วยท่านให้รอดจากความตายอันเกิดจากทุพภิกขภัย
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 ท่านจะได้รับการปกป้องจากคำพูดใส่​ร้าย​
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 ท่านจะสบประมาทความหายนะและทุพภิกขภัย
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 เพราะก้อนหินในนาจะไม่เป็นปัญหาสำหรั​บท​่าน
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 ท่านจะทราบว่ากระโจมของท่านจะปลอดภัย
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 ท่านจะทราบด้วยว่าท่านจะมีลูกหลานมากมาย
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 ท่านจะสิ้นชี​วิตก​็ตอนแก่​เฒ่า​
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 ​ดู​​เถิด​ พวกเราได้ศึกษาอย่างรอบคอบแล้ว มันเป็นความจริง
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.