Jó 5
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 ร้องเรียกเถิด มีใครจะตอบท่านไหม
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 ความโกรธของคนโง่ฆ่าตัวเขาเองอย่างแน่นอน
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 ฉันเคยเห็นคนโง่มั่งมีขึ้น
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 พวกลูกๆ ของเขาไม่ได้อยู่อย่างปลอดภัย
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 คนหิวโหยกินผลจากไร่นาของเขา
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 เพราะความทุกข์ทรมานไม่ได้มาจากธุลีดิน
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 ด้วยว่ามนุษย์ที่เกิดมามักจะเผชิญกับความยุ่งยาก
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 ถ้าเป็นฉันเอง ฉันจะแสวงหาพระเจ้า
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 ผู้กระทำสิ่งอันยิ่งใหญ่และยากที่จะเข้าใจได้
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 พระองค์ให้ฝนโปรยลงสู่โลก
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 พระองค์ให้ผู้ที่ต่ำต้อยได้ขึ้นไปอยู่ในที่สูง
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 พระองค์ทำให้คนเจ้าเล่ห์กระวนกระวายกับแผนของเขา
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 พระองค์จับผู้เรืองปัญญาด้วยกับดักของพวกเขาเอง
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 พวกเขาพบกับความมืดในเวลากลางวัน
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 แต่พระองค์ช่วยผู้ยากไร้จากความตายอันเกิดจากผู้มีอำนาจ
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 ดังนั้นผู้ขัดสนจึงมีความหวัง
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 ดูเถิด ผู้ที่พระเจ้าตักเตือนว่ากล่าวก็เป็นสุข
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 เพราะพระองค์ทำให้บาดเจ็บ แต่พระองค์พันบาดแผลให้
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 พระองค์จะช่วยท่านให้พ้นจากความทุกข์ร้อน 6 ประการ
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 พระองค์จะช่วยท่านให้รอดจากความตายอันเกิดจากทุพภิกขภัย
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 ท่านจะได้รับการปกป้องจากคำพูดใส่ร้าย
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 ท่านจะสบประมาทความหายนะและทุพภิกขภัย
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 เพราะก้อนหินในนาจะไม่เป็นปัญหาสำหรับท่าน
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 ท่านจะทราบว่ากระโจมของท่านจะปลอดภัย
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 ท่านจะทราบด้วยว่าท่านจะมีลูกหลานมากมาย
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 ท่านจะสิ้นชีวิตก็ตอนแก่เฒ่า
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 ดูเถิด พวกเราได้ศึกษาอย่างรอบคอบแล้ว มันเป็นความจริง
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.